Even with all the confusion, they decided to sabotage the construction project. | Open Subtitles | حتى مع كل ذلك التشويش , لقد قرروا تخريب مشروع البناء |
The Committee recommends approval of the proposed requirements and underlines the importance of timely completion of the construction project at ECA. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاحتياجات المقترحة وتشدد على أهمية إنهاء مشروع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الوقت المناسب. |
The report also contains an update on the status of the construction project related to the planned integrated headquarters compound in Baghdad. | UN | ويتضمن التقرير أيضا المعلومات المستجدة عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. |
The issue of the Nairobi construction project appeared to be deemed less important than others. | UN | وقال إن مسألة مشروع البناء في نيروبي تُعتبر، على ما يبدو، أقل أهمية من غيرها. |
The report also contains an update on the status of the construction project related to the planned integrated headquarters compound in Baghdad. | UN | ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. |
IV. Administrative and funding arrangements for the construction project | UN | رابعا - الترتيبات الإدارية وترتيبات تمويل مشروع البناء |
The claimant did not show whether it would have suffered losses if the contractor had suspended the construction project. | UN | ولم تبين صاحبة المطالبة ما إذا كانت ستتحمل خسائر لو كان المقاول قد أوقف مشروع البناء. |
However, there was no indication at the present time that the construction project would be subject to further delays and the revised schedule, as set out in paragraph 8 of the report, was being adhered to. | UN | على أنه أضاف أنه لا يوجد في الوقت الحاضر ما يشير إلى أن مشروع البناء سوف يتعرض لتأخيرات أخرى وأن الجدول الزمني المنقح، كما ورد في الفقرة 8 من التقرير، ملتزم به. |
It would do its utmost to facilitate the implementation of the mandates of the Tribunal and the Mechanism and the speedy completion of the construction project. | UN | وهي ستبذل قصارى جهدها لتيسير تنفيذ مهمتي المحكمة والآلية وإنجاز مشروع البناء بسرعة. |
Report of the Secretary-General on the progress in the construction project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
Report of the Secretary-General on the progress in the construction project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مشروع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
The Mechanism delivers annual progress reports to the Assembly on the construction project. | UN | وتقدم الآلية إلى الجمعية العامة تقارير مرحلية سنوية بشأن مشروع البناء. |
Can you tell us about your construction project that you were opening? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخبارنا عن مشروع البناء الذي كنتِ تفتتحينه البارحة؟ |
"...about how the New Town construction project is being managed." | Open Subtitles | عن كيفية عمل مشروع البناء لمدينة الجديدة |
The Committee was further informed that the Mechanism continues to closely monitor the project and to mitigate all foreseen factors to ensure that every opportunity is taken to further shorten the duration of the construction project. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الآلية تواصل رصد المشروع عن كثب والتخفيف من أثر جميع العوامل المنظورة، وذلك لكفالة اغتنام كل الفرص المتاحة لمواصلة تقليص مدة مشروع البناء. |
The Committee notes with concern however, that the duration of the construction project has not been shortened further as requested by the General Assembly, and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make all efforts to expedite the completion of the construction project. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ مع القلق أن مدة مشروع البناء لم يواصل تقليصها على نحو ما طلبته الجمعية العامة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده للتعجيل بإنجاز مشروع البناء. |
12. The Advisory Committee was informed that the Government of Iraq had pledged a contribution in the amount of $25 million for the construction project. | UN | 12 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن حكومة العراق قد تعهدت بتقديم مساهمة قدرها 25 مليون دولار في مشروع البناء. |
In so finding, the Panel has considered the nature and size of the construction project, as well as the amount of work to be completed and the extent of the damage sustained at the building site. | UN | ولهذا الاستنتاج نظر الفريق في طبيعة مشروع البناء وحجمه كما نظر في حجم الأعمال اللازم إنجازها وأهمية الأضرار اللاحقة بموقع المبنى. |
The Director-General was responsible for the implementation of the construction project, and the Chief of Administrative Services had been delegated full financial and procurement authority to complete both the modernization and the new office facilities projects. | UN | وتقع مسؤولية تنفيذ مشروع البناء على عاتق المديرة العامة، في حين أن كامل السلطة المالية والشرائية قد فُوِّضت إلى رئيس الخدمات الإدارية لإنجاز مشروعي التحديث ومرافق المكتب الجديدة. |
Unfortunate examples of insufficient accountability included the fragmented implementation of Board of Auditors recommendations regarding peacekeeping operations and the delays in the construction project at the United Nations Office at Nairobi. | UN | فمن بين الأمثلة المؤسفة عن عدم كفاية المساءلة التنفيذ المجزأ لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بعمليات حفظ السلام والتأخر في مشروع البناء بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |