In response, it was said that the draft recommendations were subject to the applicable law and not meant to interfere | UN | وردًّا على ذلك، قيل إنَّ مشروع التوصيات يخضع للقانون المنطبق، ولا يُقصد منه أن يتعارض مع ذلك القانون. |
An open-ended Group of Friends of the Co-Chairs assisted the latter in preparing draft recommendations. | UN | وساعدت مجموعة أصدقاء الرئيسين المشاركين المفتوحة العضوية في إعدادهما مشروع التوصيات. |
The Subcommission agreed to finalize draft recommendations concerning the part of the submission in respect of the area of New Caledonia. | UN | ووافقت اللجنة الفرعية على وضع مشروع التوصيات المتصلة بجزء الطلب المتعلق بمنطقة كاليدونيا الجديدة في صيغته النهائية. |
The Commission may wish to review and adopt the draft recommendations. | UN | وقد تود اللجنة استعراض مشروع التوصيات واعتماده. |
Additional modifications to the draft recommendations were made as a result of discussions at that meeting. | UN | وأدخلت تعديلات إضافية على مشروع التوصيات نتيجة للمناقشات التي جرت في ذلك الاجتماع. |
The draft recommendations will be presented to the Legal and Technical Commission and to the Council at the fourteenth session. | UN | وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة. |
The Vienna Group of Ten proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to be submitted to the Review Conference: | UN | تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على تقديم مشروع التوصيات التالية إلى مؤتمر الاستعراض: |
The Vienna Group of 10 proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: | UN | تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنةُ التحضيرية على مشروع التوصيات التالي لمؤتمر الاستعراض: |
The draft recommendations will be presented to the Legal and Technical Commission and to the Council at the fourteenth session. | UN | وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة. |
Taking into account the decisions of the Expert Group, the Division will finalize and submit the revised draft recommendations to the Statistical Commission. | UN | وفي ضوء قرارات فريق الخبراء، ستقوم الشعبة بإعداد الصيغة النهائية وعرض مشروع التوصيات المنقحة على اللجنة الإحصائية. |
The draft recommendations cover all aspects of the collection, compilation and dissemination of distributive trade statistics. | UN | ويغطي مشروع التوصيات كافة أوجه جمع إحصاءات تجارة التوزيع وتصنيفها ونشرها. |
The draft recommendations also suggest the monitoring of actual versus amount of co-financing anticipated at the time of GEF Council approval. | UN | ويقترح مشروع التوصيات أيضاً رصد التمويل المشترك الفعلي مقابل التمويل المشترك المتوقع عند إقرار مجلس المرفق لـه. |
To that end it is suggested to consider the following draft recommendations: | UN | ويُقترح لتحقيق تلك لغاية النظر في مشروع التوصيات التالية: |
Delegations will have an opportunity to propose amendments to the draft recommendations prior to their adoption. | UN | وستتاح الفرصة للوفود لاقتراح تعديلات على مشروع التوصيات قبل اعتمادها. |
The Secretariat was requested to revise the commentary in the light of the revisions agreed to the draft recommendations. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تنقّح التعليق على ضوء التنقيحات التي اتُّفق عليها في مشروع التوصيات. |
It was, therefore, suggested that paragraph 5 should be deleted from the draft recommendations and the matter should be discussed in the commentary. | UN | واقتُرح لمعالجة هذا الشاغل حذف الفقرة 5 من مشروع التوصيات ومناقشة تلك المسألة في التعليق. |
draft recommendations on guaranteeing the rights of minority women | UN | مشروع التوصيات بشأن ضمان حقوق نساء الأقليات |
As is the case today, the draft recommendations were widely consulted with the participants of the Conference. | UN | وكما هو الحال اليوم، جرى التشاور على نطاق واسع على مشروع التوصيات مع المشاركين في المؤتمر. |
The Committee agreed that the Secretariat should revise the last paragraph of the draft recommendations, on updating the guidance and approach in the light of new information, to reflect the discussions in plenary. | UN | واتفقت اللجنة على أن تتولى الأمانة تنقيح الفقرة الأخيرة من مشروع التوصيات بشأن تحديث التوجيهات والنهج في ضوء المعلومات الجديدة، وعلى نحو يعكس وقائع المناقشات التي جرت في الجلسة العامة. |
The Board may wish to consider and adopt the draft recommendation relating to this policy review. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع التوصيات المتعلقة باستعراض هذه السياسة وإقرارها. |
The main objective of the meeting is to review and endorse the provisional draft of the recommendations. | UN | والغاية الأساسية من هذا الاجتماع هي استعراض مشروع التوصيات المؤقت وإقراره. |