"مشروع الخطة الرئيسية للأصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • master plan project
        
    The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations capital master plan project. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The present report complements and updates that report and highlights further developments with respect to the capital master plan project. UN ويكمل هذا التقرير ويستكمل التقرير المذكور ويسلط الضوء على التطورات اللاحقة بشأن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The Board's first report on the capital master plan project will accordingly be transmitted to the General Assembly in time for consideration at the fifty-ninth session. UN وبناء عليه، سيحال أول تقرير للمجلس بشأن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية إلى الجمعية العامة في الوقت الملائم للنظر فيه في الدورة التاسعة والخمسين.
    OIOS will continue to carry out its oversight duties for each phase of the capital master plan project on a concurrent basis as the contracts are awarded and executed. UN وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية الاضطلاع بمهام الرقابة في كل مرحلة من مراحل مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على أساس متـزامن مع منح العقود وتنفيذها.
    The main focus of the work of OIOS has since shifted to monitoring the activities carried out by the capital master plan project team and the Procurement Division in launching the design development phase of the plan. UN لذلك حوَّل مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجال تركيزه الرئيسي إلى رصد الأنشطة التي يضطلع بها فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وشعبة المشتريات في تنفيذ مرحلة وضع التصاميم للخطة.
    A panel was then set up for each contract comprising representatives of each affected department or office and the responsible staff of the capital master plan project team. UN ثم أنشئ فريق لكل عقد شمل ممثلين من كل إدارة أو مكتب معني والموظف المسؤول في فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    To meet this challenge, OIOS has developed an oversight strategy and a preliminary audit plan covering the design development phase as well as the remaining phases of the capital master plan project. UN ولمواجهة هذا التحدي وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية للإشراف وخطة أولية لمراجعة الحسابات تشمل مرحلة وضع التصاميم فضلا عن المراحل المتبقية من مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The recruitment of the United Nations team that will manage the capital master plan project will be undertaken in accordance with the Financial Regulations and Rules and the personal policies of the Organization, and will include: UN ستتم عملية توظيف فريق الأمم المتحدة الذي سيدير مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية وسياسات شؤون الموظفين التي تتبعها المنظمة، وستشمل ما يلي:
    However, it found that United Nations operating procedures and documents related to construction contracts needed to be improved for the capital master plan project to be implemented efficiently and economically. UN على أنه قد تبين للمكتب أن إجراءات العمل في الأمم المتحدة والوثائق المتصلة بعقود البناء تحتاج إلى تحسين حتى يكون تنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية متسما بالكفاءة والاقتصاد.
    OIOS will continue to oversee the capital master plan project, and will require the necessary support and resources to execute this mandate. UN وسيواصل المكتب مراقبة مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وسوف يحتاج إلى الدعم اللازم والموارد الضرورية للنهوض بهذه الولاية.
    It was informed that the staffing structure of the capital master plan project had been streamlined, a project manager had been engaged whose services could be increased or decreased as needed, and unneeded office space had been leased out. UN وقد أبلغت بأنه تم ترشيد ملاك موظفي مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وأنه تم الاستعانة بمدير للمشروع يمكن زيادة خدماته أو تقليلها حسب الحاجة، وتم تأجير حيز مكتبي ليست هناك حاجة إليه.
    As the capital master plan project progressed and the level of contract-execution activities expanded, the Office would need additional financial resources and posts to provide the necessary oversight of the project's implementation. UN ومع تقدم مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية واتساع نطاق أنشطة تنفيذ العقود، سيحتاج المكتب إلى موارد مالية ووظائف إضافية لتوفير الرقابة الضرورية على تنفيذ المشروع.
    I am writing to convey to you that the President's offer to provide a loan to the United Nations for the Capital master plan project was approved by the U.S. Congress. UN أكتب لأبلغك بموافقة كونغرس الولايات المتحدة على العرض المقدم من الرئيس بتقديم قرض إلى الأمم المتحدة لتمويل مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    He would be grateful if the Officer-in-Charge of the Capital master plan project could clarify whether the design phase would remain unaffected regardless of the approach chosen. UN وقال إن من دواعي امتنانه أن يوضح مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة ما إذا كانت مرحلة التصميم الهندسي لن تتأثر ، بصرف النظر عن النهج الذي يقع عليه الاختيار.
    The auditor interacts regularly with various departments and offices that are directly or indirectly involved with the plan, including the capital master plan project team, the Procurement Division of the Office of Central Support Services and the Programme Planning and Budget Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وأجرى مراجع الحسابات اتصالات منتظمة مع مختلف الإدارات والمكاتب المشاركة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في الخطة، بما فيها فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وشعبة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The oral presentations have been completed for all contracts, and the capital master plan project team has submitted its final assessment on each of the contracts to the Procurement Division, which is in the process of preparing its submission to the Headquarters Committee on Contracts on the proposed contract awards. UN وانتهى تقديم العروض الشفوية فيما يتعلق بجميع العقود، وقدم فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تقييمه النهائي بشأن كل عقد على حدة بشعبة المشتريات التي تقوم حاليا بإعداد تقريرها للجنة المقر المعنية بالعقود عن عمليات منح العقود المقترحة.
    8. The proposals received from the interested architectural and engineering firms were reviewed and evaluated jointly by the capital master plan project's technical staff and various user departments within the Secretariat. UN 8 - واشترك في استعراض وتقييم العروض الواردة من الشركات المعمارية والهندسية المهتمة الموظفون الفنيون في مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ومختلف الإدارات المستعملة داخل الأمانة العامة.
    In addition to the overall supervision of the capital master plan project, the concerned senior official would act as the special representative of the Secretary-General for the proposed advisory board and the visitors' experience project, which are described in detail below in paragraphs 66 and 53, respectively. UN وبالإضافة إلى الإشراف العام على مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، سيقوم الموظف الأقدم المعني بدور الممثل الخاص للأمين العام بالنسبة للمجلس الاستشاري المقترح ومشروع تجربة الزوار المبينين بالتفصيل أدناه في الفقرتين 66 و 53 على التوالي.
    13. Mr. Fineman (United States of America) welcomed the significant progress made in the design development phase of the capital master plan project and in implementing measures to strengthen security at Headquarters. UN 13 - السيد فاينمان (الولايات المتحدة الأمريكية): رحب بالتقدم الهام المحرز في مرحلة وضع تصاميم مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وفي تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز الأمن في المقر.
    21. The Officer-in-Charge of the Capital master plan project had told the Committee that the Secretariat hoped to report to the Committee at the second part of the resumed session. UN 21 - وكان مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة قد أبلغ اللجنة أن الأمانة العامة تأمل أن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus