"مشروع الرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring project
        
    • Sentinel
        
    During the Conference of the Parties, our representative took part in a side event that presented the outcome of the monitoring project. UN وخلال مؤتمر الأطراف، شارك ممثلنا في مناسبة جانبية قدمت فيها نتائج مشروع الرصد.
    In Colombia, the monitoring project started in September 1999. UN وفي كولومبيا، بدأ مشروع الرصد في أيلول/سبتمبر 1999.
    In Colombia, the monitoring project started in September 1999. UN وفي كولومبيا، بدأ مشروع الرصد في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١.
    The monitoring project covers the period 20012004. UN ويشمل مشروع الرصد الفترة ما بين 2001 و2004.
    His delegation saw the Sentinel Asia project as an important initiative for improving early warning technology and disseminating it in a nondiscriminatory fashion. UN وقال إن وفده يرى أن مشروع الرصد في آسيا مبادرة مهمة لتحسين تكنولوجيا الإنذار المبكر ونشرها بطريقة غير تمييزية.
    With regard to those experiences, I invite the Commission to discuss the use of questionnaires to Governments as a tool in the current monitoring project. UN وفيما يتعلق بهذه التجربة أدعو اللجنة الى مناقشة استخدام الاستبيانات الموجهة الى الحكومات كأداة في مشروع الرصد الحالي.
    They were briefed on the progress of the monitoring project and on other United Nations activities in the disability field. UN وأطلعوا على التقدم المحرز في مشروع الرصد وأنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى في ميدان اﻹعاقة.
    Again, regarding budgetary matters, the monitoring project was funded for rather limited activities. UN وفيما يتعلق بمسائل الميزانية، مول مشروع الرصد لتغطية أنشطة محدودة نسبيا.
    It is against this background that I will discuss the various future activities for the remaining two years of the monitoring project. UN وعلى هذا اﻷساس سأناقش مختلف أنشطة المستقبل لفترة السنتين المتبقية من مشروع الرصد.
    The possibilities of assisting countries within the monitoring project are, of course, very limited. UN وبالطبع فإن إمكانيات مساعدة هذه البلدان والبلدان اﻷخرى ضمن إطار مشروع الرصد محدودة جدا.
    I invite the Commission to discuss how an exchange of information can best be promoted through the activities of this monitoring project. UN وأدعو اللجنة الى مناقشة أفضل سبل لتشجيع تبادل المعلومات من خلال أنشطة مشروع الرصد هذا.
    In the third section, I reported on the various tasks of the monitoring project. UN وفي الجزء الثالث أفدت عن مختلف مهام مشروع الرصد.
    The French Community specifically monitors the audiovisual media and participates in the Global Media monitoring project (GMMP). UN وتعكف الجماعة الناطقة بالفرنسية على القيام برصد محدد لوسائل الإعلام المسموعة والمرئية، وتشارك أيضا في مشروع الرصد الإعلامي العام.
    Promotion of the " Global Media monitoring project " of the German League of Women Journalists UN تشجيع مشروع " الرصد العالمي لوسائط الإعلام " الذي أنشأته الرابطة الألمانية للصحافيات
    The intensive monitoring project includes examining the response of the Maglaj police to incidents involving residents, displaced persons and visitors, the handling by Maglaj police of returns and visits to the village, police patrolling of the village, and administrative procedures such as residence and weapons registration carried out by the police. UN ويشتمل مشروع الرصد المكثف على دراسة رد شرطة مغلاي على حوادث يكون السكان والمشردون والزوار أطرفا فيها؛ ومعالجة شرطة مغلاي لعمليات العودة والزيارات إلى القرية، وقيام الشرطة بدوريات في القرية، واﻹجراءات اﻹدارية مثل عملية تسجيل اﻹقامة واﻷسلحة التي تقوم بها الشرطة.
    Some information on the presentation of women and the topics concerning them in the printed media can be obtained from the Global Media monitoring project - GMMP 2000, which was implemented in 70 countries on February 1, 2000. UN ويمكن الحصول على بعض المعلومـــات التي تبرز صورة المرأة والموضوعات المتعلقة بها، من مشروع الرصد العالمي لوسائط الإعلام - GMMP 2000 الذي نفـذ في 70 بلدا في شباط/فبراير 2000.
    21. The Innocenti Social Monitor, the annual report of the UNICEF Regional monitoring project in Central and Eastern Europe (MONEE), was developed through analysis and discussions with the Bratislava Office of the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, as well as a network of experts on the region. UN 21 - ووُضع المرصد الاجتماعي لمركز إينوشينتي، وهو تقرير سنوي يعده مشروع الرصد الإقليمي لليونيسيف في وسط وشرق أوروبا، نتيجة تحليل ومناقشات مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في براتيسلافا، والبنك الدولي، ومع شبكة من الخبراء في المنطقة.
    - US EPAs and Environment Canada's common monitoring project IADN (Integrated Atmospheric Deposition Network). UN مشروع الرصد المشترك بين وكالة الحماية البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية ووكالة البيئة الكندية (شبكة الترسيب الجوي المتكاملة).()
    (e) Global Media monitoring project (GMMP) UN (ﻫ) مشروع الرصد الإعلامي العام
    Sentinel Asia's activities in applying remote sensing and Geographic Information System technologies to disaster management in the region could provide useful models for similar activities in other regions. UN وقال إن أنشطة مشروع الرصد الخفيري لآسيا في تطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بُعد ونظام المعلومات الجغرافية على إدارة الكوارث في الإقليم يمكن أن يوفر نماذج مفيدة لأنشطة مماثلة في أقاليم أخرى.
    The first meeting towards implementation of Sentinel Asia was held in Hanoi in February 2006. UN وعقد الاجتماع الأول لتنفيذ مشروع الرصد في آسيا في هانوي، في شباط/فبراير 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus