"مشروع القرار المتعلق بحالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft resolution on the situation
        
    • draft resolution concerning the situation
        
    We applaud the proposal to withdraw the draft resolution on the situation of, and assistance to, Palestinian children. UN ونثني على الاقتراح الخاص بسحب مشروع القرار المتعلق بحالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم.
    The question under consideration should be dealt with within the framework of the draft resolution on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN وينبغي أن تعالج المسألة المعروضة للنظر في إطار مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Brazil had voted against the draft resolution on the situation of human rights in the United States because it did not reflect in a balanced and comprehensive manner the general situation of human rights in that country. UN وقال إن البرازيل قد صوَّتت ضد مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة لأنه لا يعكس بطريقة متوازنة وشاملة الحالة العام لحقوق الإنسان في ذلك البلد.
    COMMENTS OF THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF YUGOSLAVIA ON THE draft resolution on the situation OF HUMAN RIGHTS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA, THE REPUBLIC OF CROATIA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF UN تعليقات حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهوريــة كرواتيــا وجمهوريـــة يوغوسلافيــا الاتحاديــة
    For the foregoing reasons, my delegation will abstain on this draft resolution concerning the situation of human rights in Nigeria. UN وﻷسباب التي تقدم ذكرها، سيمتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    On the basis of that consideration, the delegation of China could not support the draft resolution on the situation of human rights in Kosovo that has just been adopted. UN واستنادا إلى هذا الاعتبار، لم يستطع وفد الصين تأييــد مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوسوفـــو الذي اعتمـــد للتـــو.
    The European Union strongly urges delegations to vote against the motion to adjourn the debate for reasons of principle, regardless of their voting intentions on the draft resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN والاتحاد الأوروبي يحث الوفود بقوة على التصويت ضد اقتراح تأجيل المناقشة لأسباب مبدئية، بغض النظر عن نواياها بخصوص التصويت على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    40. The Bolivarian Republic of Venezuela had not supported the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar for a variety of reasons. UN 40 - وواصل قائلاً أن جمهورية فنزويلا البوليفارية لم تؤيد مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لأسباب متنوعة.
    102. Mr. Jokinen (Finland) said that the text of the draft resolution on the situation of indigenous peoples and immigrants in Canada was of a different nature. UN 102- السيد جوكينن (فنلندا): قال إن نص مشروع القرار المتعلق بحالة الشعوب الأصلية والمهاجرين في كندا له طبيعة مختلفة.
    5. It is evident that the intention of the countries that initiated the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar did so only to channel the domestic political process in the direction of their choosing and not to promote human rights per se. UN 5 - ومن الواضح أن غرض البلدان التي قدمت مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لم يكن إلا دفع العملية السياسية المحلية بالاتجاه الذي تختاره هي وليس لتعزيز حقوق الإنسان في حد ذاتها.
    Informal consultations on the draft resolution on the situation of human rights in Afghanistan (agenda item 109 (c)) (organized by the delegation of Italy) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (البند 109 (ج)) (ينظمها وفد إيطاليا)
    Nevertheless, the European Union had been unable to sponsor the draft resolution because it felt that the situation of human rights in Kosovo should be considered within the context of the draft resolution on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN بيد أن الاتحاد اﻷوروبي لم يستطع الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار لاعتقاده أن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو ينبغي أن ينظر فيها ضمن سياق مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    How is it possible that the draft resolution on the situation of human rights in Kosovo blatantly ignores the said fundamental facts? We hope that all Member States shall take into account the said facts when deciding whether it is appropriate to support the draft resolution. UN فكيف يمكن أن يتجاهل مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو الحقائق اﻷساسية المذكورة تجاهلا صارخا؟ وإننا نأمل أن تأخذ جميع الدول اﻷعضاء الحقائق المذكورة في الاعتبار عندما تقرر ما إذا كان من الملائم أن تؤيد مشروع القرار.
    Mr. Nsanze Terence (Burundi): My delegation would like briefly to explain the reasons that have led it to oppose the draft resolution on the situation of human rights in Nigeria. UN السيد نسانزي تيرينس )بوروندي( )ترجمة شفوية عن الانكليزيــة(: يــود وفــد بلدي أن يشرح بإيجاز اﻷسباب التي دفعته الى معارضــة مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    Such resolutions were also stark evidence that certain groups of States were using the United Nations to promote their narrow political aims and exert pressure on sovereign States, as in the case of the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar. UN وهذه القرارات أيضاً دليل صارخ على أن مجموعات معينة من الدول تستخدم الأمم المتحدة لتعزيز أهدافها السياسية الضيقة وللضغط على الدول ذات السيادة، كما هو الحال في مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Democratic Republic of Congo (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Turkmenistan (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في تركمانستان (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Informal consultations on the draft resolution on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo (organized by the delegation of Denmark on behalf of the European Union) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية (ينظمها وفد الدانمرك باسم الاتحاد الأوروبي)
    Informal consultations will be held to discuss the draft resolution concerning the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia (agenda item 112 (Human Rights Questions)) on Thursday, 13 November 1997, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room B. UN ستعقد مشاورات غير رسمية لمناقشة مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة )البند ١٢١ من جــدول اﻷعمـال )مسائل حقوق اﻹنسان(( يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع B.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus