"مشروع القرار اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft resolution today
        
    • today's draft resolution
        
    For many delegations, adopting the draft resolution today also means compromising on issues they have felt and still feel strongly about. UN بل إن وفودا كثيرة تعتبر اعتماد مشروع القرار اليوم تنازلا عن مسائل كانت ولا تزال تحرص عليها حرصا قويا.
    With this view, my delegation joined the consensus on the draft resolution today. UN ومن هذا المنطلق، انضم وفدي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار اليوم.
    While the adoption of the draft resolution today will be only an initial step towards that very important reform, it will, indeed, be a crucial step. UN وبينما لا يمثل اعتماد مشروع القرار اليوم سوى خطوة أولى تجاه ذلك الإصلاح المهم جدا، فإنه سيكون في الحقيقة خطوة حاسمة.
    I understand that one delegation has requested a recorded vote on today's draft resolution. Is that the case? UN أفهم أن أحد الوفود طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار اليوم هل هذا صحيح؟
    I am therefore pleased that road assessment is recognized in today's draft resolution. UN ولذلك، يسعدني أن مشروع القرار اليوم يشير إلى تقييم الطرق.
    I believe that the adoption of the draft resolution today would be truly historic. UN أؤمن بان اعتماد مشروع القرار اليوم من شأنه أن يكون بحق حدثا تاريخيا.
    But we believe that we should be ready after that to take a decision on the draft resolution today. UN ولكننا نؤمن بأننا ينبغي أن نكون مستعدين بعد ذلك للبت في مشروع القرار اليوم.
    We had intended to invite members to take action on the draft resolution today. UN ولقد اعتزمنا دعوة الأعضاء إلى البت في مشروع القرار اليوم.
    Bearing that in mind, we do not insist that action be taken on the draft resolution today. UN وإننا إذ نأخذ ذلك في الاعتبار، لا نُصر على البت فى مشروع القرار اليوم.
    Through the adoption of the draft resolution today, the United Nations will usher in a new era with regard to the peaceful uses of the sea and ocean space. UN وباعتماد مشروع القرار اليوم ستأذن اﻷمم المتحدة ببدء عهد جديد فيما يتعلق باستخدام حيز البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية.
    The General Assembly's approval of the draft resolution today will be a clear sign that the international community remains willing and prepared to actively assist the Afghan delegation and its country in that endeavour. UN إن موافقة الجمعية العامة على مشروع القرار اليوم ستكون إشارة واضحة على أن المجتمع الدولي يبقى راغبا ومستعدا لتقديم المساعدة الفعالة لوفد أفغانستان ولبلده في ذلك الجهد.
    Let us move from the draft resolution today to international agreement tomorrow, and by so doing, let us, for the benefit of future generations, heal the life-giving land that this generation has so grievously and pervasively scarred. UN دعونا ننتقل من مشروع القرار اليوم إلى اتفاق دولي غدا، وبعملنا هذا، دعونا، لمصلحة أجيال المستقبل، نشفي اﻷرض واهبة الحياة التي شوهها هذا الجيل إلى حد محزن جدا وعلى نطاق واسع جدا.
    For many members, adopting the draft resolution today would mean compromising on some points on which they had felt -- and still feel -- strongly. UN وبالنسبة للعديد من الأعضاء، فإن اعتماد مشروع القرار اليوم سوف يعني تنازلا عن بعض النقاط التي كانوا، وما زالوا يدعمونها بقوة.
    The Netherlands hopes that the adoption of the draft resolution today will lead to even greater support for the International Criminal Court in its fight against impunity and in its attempts to hold those accused of very serious crimes accountable for their actions. UN وتأمل هولندا أن يؤدي اعتماد مشروع القرار اليوم إلى المزيد من الدعم للمحكمة الجنائية الدولية في مكافحة الإفلات من العقاب وفي محاولاتها الرامية إلى محاسبة المتهمين بارتكاب جرائم خطيرة على أعمالهم.
    The Chairman: We have a proposal from the representative of Hungary to take action on the draft resolution today. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لدينا اقتراح من ممثل هنغاريا للبت في مشروع القرار اليوم.
    I call on all those who wish to support the draft resolution proposed by the States members of the European Union (A/64/L.67) and see action taken on that draft resolution today to oppose the proposal for the adjournment of the discussion of this item. UN وأدعو كل من يرغب في تأييد مشروع القرار الذي اقترحته الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (A/64/L.67) وأن يشهد البت في مشروع القرار اليوم إلى أن يعترض على الاقتراح بتأجيل مناقشة هذا البند.
    My delegation expects that today's draft resolution will be adopted by consensus. UN ووفدي يتوقع أن يعتمد مشروع القرار اليوم بتوافق الآراء.
    Tanzania welcomes a consensus adoption of today's draft resolution and looks forward to the successful implementation of the recommendations of the review report. UN وترحب تنزانيا باعتماد مشروع القرار اليوم بتوافق الآراء، وتتطلع إلى التنفيذ الناجح للتوصيات الواردة في التقرير عن الاستعراض.
    That is why we have introduced today's draft resolution, which enunciates the overall goals and programmes of the SCO aimed at strengthening peace, security and stability in the region by countering terrorism, separatism, extremism, illicit drug trafficking and other forms of transnational crime. UN ولذلك، عرضنا مشروع القرار اليوم الذي يبين الأهداف والبرامج العامة للمنظمة والتي تهدف إلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في المنطقة بمكافحة الإرهاب والنزعة الانفصالية والتطرف والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة عبر الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus