We welcome the reaffirmation of those goals in the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | ونرحب بإعادة التأكيد على تلك الأهداف في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
Iceland fully endorses the paragraphs of the draft resolution on sustainable fisheries relating to this important issue. | UN | وتؤيد أيسلندا تأييداً كاملاً الفقرات الواردة في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المتصلة بهذه المسألة الهامة. |
Thus, my delegation will not stand in the way of consensus on the draft resolution on sustainable fisheries which is before the Assembly. | UN | وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية. |
I wish to thank all the delegations for their hard work in the development of the sustainable fisheries draft resolution. | UN | أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
We are pleased that the provisions of the sustainable fisheries draft resolution recognize the need to combat destructive fishing practices in international waters where sensitive ecosystems exist. | UN | ويسعدنا أن أحكام مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك تسلم بضرورة مكافحة الممارسات المدمرة لصيد الأسماك في المياه الدولية حيثما توجد نظم إيكولوجية حساسة. |
We therefore commend the fact that the draft resolution on sustainable fisheries notes the importance of capacity-building in helping developing countries to participate in high seas fishing. | UN | ولذلك، نشيد بتنويه مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك إلى أهمية بناء القدرات في مساعدة البلدان النامية على المشاركة في الصيد في أعالي البحار. |
We also have the honour to introduce, on behalf of the sponsors, the draft resolution on sustainable fisheries contained in document A/65/L.21. | UN | ونتشرف أيضا بأن نعرض، باسم مقدمي مشروع القرار، مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك الوارد في الوثيقة A/65/L.21. |
We also have the honour to introduce, on behalf of the sponsors, the draft resolution on sustainable fisheries (A/66/L.22). | UN | ويشرفنا أيضا أن نعرض مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22) بالنيابة عن مقدميه. |
We also extend our thanks to Ms. Holly Koehler, coordinator of the draft resolution on sustainable fisheries (A/66/L.22). | UN | كما نتوجه بالشكر للسيدة هولي كولر، منسقة مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22). |
Mr. Llanos (Chile) (spoke in Spanish): The delegation of Chile has joined the consensus for the adoption of the draft resolution on sustainable fisheries, contained in A/60/L.23, with the following understanding. | UN | السيد ليانوس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد انضم وفد شيلي إلى توافق الآراء لاعتماد مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك الوارد في A/60/L.23 على أساس الفهم التالي. |
The European Union wishes to express its appreciation for the excellent cooperation that led to the drafting of the draft resolution on sustainable fisheries now before us for adoption (A/62/L.24). | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره للتعاون الممتاز الذي أدى إلى صياغة مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك والمعروض علينا اليوم لاعتماده (A/62/L.24). |
The Argentine delegation will, at the appropriate time, make a statement in explanation of our position on the draft resolution on sustainable fisheries (A/64/L.29) to be adopted by consensus today. | UN | وسيدلي وفد الأرجنتين، في الوقت المناسب، ببيان لشرح موقفنا من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/64/L.29) الذي سيعتمد اليوم بتوافق الآراء. |
Alert to that type of situation, the General Assembly, in paragraph 115 of its draft resolution on sustainable fisheries (A/64/L.29), would remind all States that | UN | وإن الجمعية العامة، توخيا منها للحذر من ذلك النوع من الحالات، توجه في الفقرة 115 من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/64/L.29) اهتمام جميع الدول إلى أنه |
Mexico wishes to stress that it interprets the reference to marine protected areas in paragraph 75 of the draft resolution on sustainable fisheries as referring to areas that serve purposes of protection and conservation in fisheries management, in accordance with paragraphs 100 to 103 of the report of the twenty-sixth session of the Committee on Fisheries (COFI) of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO). | UN | وتود المكسيك أن تؤكد أنها تفسر الإشارة إلى المناطق البحرية المحمية في الفقرة 75 من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك على أنها تشير إلى المناطق التي تخدم أغراض الحماية والحفظ في إدارة مصائد الأسماك، اتساقاً مع الفقرات من 100 إلى 103 من تقرير الدورة السادسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Another high-profile issue addressed in the sustainable fisheries draft resolution is the call on States, including through RFMOs, to do more to implement fully the FAO International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks. | UN | والمسألة البارزة الأخرى التي تم تناولها في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك هي مناشدة الدول، بما في ذلك من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بذل المزيد من الجهود بغية التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة. |
We are, in cooperation with other interested States, considering supporting this important initiative, including through preparatory work and funding, and note in this regard with satisfaction paragraph 41 of the sustainable fisheries draft resolution (A/62/L.24). | UN | ونحن، بالتعاون مع الدول المهتمة الأخرى، ننظر في دعم هذه المبادرة الهامة، بما في ذلك من خلال العمل التحضيري والتمويل، وننوه في هذا الصدد مع الارتياح بالفقرة 41 من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/62/L.24). |