"مشروع القرار بكامله" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft resolution as a whole
        
    • entire draft resolution
        
    • the resolution as a whole
        
    A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. UN وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله.
    The draft resolution as a whole was adopted by a recorded vote of 82 to 37, with 20 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار بكامله بتصويت مسجل بأغلبية ٨٢ صوتا مقابل ٣٧ وامتناع ٢٠ عضوا عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted by 100 votes to 25, with 23 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار بكامله بأغلبية ١٠٠ صوت مقابل ٢٥ صوتا مع امتناع ٢٣ عضوا عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted by 82 to 44, with 17 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار بكامله بأغلبية ٨٢ صوتا مقابل ٤٤ صوتا وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    It would vote in favour of paragraph 21 and supported the entire draft resolution. UN وأعلن أن الوفد سوف يصوت لصالح الفقرة ٢١ وأنه يؤيد مشروع القرار بكامله.
    As such, Bangladesh had supported the draft amendments put forward earlier and voted against the resolution as a whole. UN وفي الوقت ذاته فإن بنغلاديش قد أيدت مشروع التعديلات الذي عُرض سابقا وصوّتت ضد مشروع القرار بكامله.
    The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution as a whole. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بكامله.
    A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. UN وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله.
    A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. UN وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله.
    A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. UN وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله.
    Accordingly, his delegation would vote in favour of paragraph 21 and supported the draft resolution as a whole. UN وبناء عليه فإن وفده سيصوت لصالح الفقرة ٢١ وهو يؤيد مشروع القرار بكامله.
    After considering and voting on the proposed amendments to the draft resolution, it was time for the Committee to move forward and take action on the draft resolution as a whole. UN وأضافت أنه بعد النظر في التعديلات المقترحة والتصويت عليها، فإنه قد حان الوقت للجنة بأن تمضي قدما وتتخذ الإجراء اللازم بشأن مشروع القرار بكامله.
    29. The Chairperson said that the recorded vote on the draft resolution as a whole had been requested by the European Union. UN 29 - الرئيسية: قالت إن الاتحاد الأوروبي هو الذي طالب بالتصويت المسجل بشأن مشروع القرار بكامله.
    45. At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft resolution as a whole. UN 45 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله.
    96. After the adoption of operative paragraphs 10 and 11 by a recorded vote, the Chairman invited the Committee to take action on the draft resolution as a whole. UN 96 - بعد اعتماد الفقرتين 10 و 11 من المنطوق بتصويت مسجل دعا الرئيس اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بكامله.
    Mr. BOHAYEVSKY (Ukraine) asked whether the Committee had a quorum to take a decision on the draft resolution as a whole. UN ٤٤ - السيد بوهايفسكي )أوكرانيا(: تساءل عما إذا كانت اللجنة تستوفي النصاب القانوني لاتخاذ قرار بشأن مشروع القرار بكامله.
    28. Mr. Ainchil (Argentina) wished to know which delegation had requested the recorded vote on the draft resolution as a whole. UN 28 - السيد إينشيل (الأرجنتين): قال إنه يود أن يعرف ما هو الوفد الذي طلب التصويت المسجل على مشروع القرار بكامله.
    23. Mr. Buchanan (Canada) said that his delegation wished to explain its vote before the vote on the draft resolution as a whole. UN ٢٣ - السيد بوشان )كندا(: قال إن وفد بلده يود شرح تصويته قبل التصويت على مشروع القرار بكامله.
    The Assembly adopted the draft resolution as a whole (resolution 58/243). UN واعتمدت الجمعية مشروع القرار بكامله (القرار 58/243).
    The draft resolution as a whole was adopted by 126 votes to none, with 44 abstentions (resolution 51/44). UN اعتمــد مشروع القرار بكامله بأغلبية ١٢٦ صوتا مقابل لا شــيء، مـع امتنــاع ٤٤ عضــوا عــن التصويت )القرار ٥١/٤٤(.
    53. Mr. Mukongo Ngay (Democratic Republic of the Congo) said that the fourth preambular paragraph and paragraph 9 (c) were the linchpins of the entire draft resolution. The fourth preambular paragraph recalled previous resolutions of the Human Rights Commission and the General Assembly on the human rights situation in his country. UN 53 - السيد موكزنغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 9 (ج) تشكلان أساس مشروع القرار بكامله والفقرة الرابعة من الديباجة تشير إلى القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting on the resolution as a whole. UN أطلب من أمين اللجنة أن يجري التصويت على مشروع القرار بكامله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus