"مشروع القرار شفوياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft resolution by
        
    • draft resolution was orally
        
    • orally revised the draft resolution
        
    • orally amended the draft resolution
        
    21. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by modifying preambular paragraph 12 and operative paragraph 3. UN 21- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 12 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار.
    101. At the same meeting, the representative of New Zealand orally revised the draft resolution by modifying paragraph 5. UN 101- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل نيوزيلندا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 5.
    156. At the same meeting, the representative of Ukraine orally revised the draft resolution by modifying paragraph 3. UN 156- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أوكرانيا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 3.
    53. The draft resolution was orally revised by Mr. Bengoa, Mr. Eide, Ms. Hampson, Mr. Yimer and Ms. Warzazi. UN 53- وقام السيد بنغوا والسيد إيدي والسيدة هامبسون والسيد ييمر والسيدة ورزازي بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    170. The draft resolution was orally revised by the representative of France as follows: UN ٠٧١- ونقح ممثل فرنسا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    748. Also at the same meeting, the representative of the United States of America orally amended the draft resolution. UN 748- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع القرار شفوياً.
    246. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by modifying paragraphs 2 and 5. UN 246- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل كوبا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين 2 و5.
    27. The representative of Pakistan orally revised the draft resolution by deleting the word " factual " in the third preambular paragraph. UN 27- ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بحذف كلمة " الوقائع " الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    321. At the same meeting, the representative of Belgium orally revised the draft resolution by modifying operative paragraphs 2 and 3. UN 321- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل بلجيكا بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرتين 2 و3 من منطوقه.
    325. At the same meeting, the representative of Chile orally revised the draft resolution by modifying operative paragraph 6. UN 325- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل شيلي بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 6 من منطوقه.
    373. At the same meeting, the representative of Costa Rica orally revised the draft resolution by modifying operative paragraph 9. UN 373- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل كوستاريكا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 9 من منطوقه.
    378. At the same meeting, the representative of Portugal orally revised the draft resolution by modifying the first preambular paragraph and operative paragraph 5. UN 378- وفي الجلسة ذاتها، نقّح ممثل البرتغال مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة الأولى من ديباجته والفقرة 5 من منطوقه.
    233. The representative of Mexico orally revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph 3, deleting operative paragraph 26 and modifying operative paragraphs 3, 6, 11, 16, 18, 22, 25 and 27. UN 233- ونقح ممثل المكسيك مشروع القرار شفوياً بإضافة الفقرة 3 الجديدة على المنطوق، وحذف الفقرة 26 من المنطوق، وتعديل الفقرات 3 و6 و11 و16 و18 و22 و25 و27 من المنطوق.
    238. At the same meeting, the representative of Norway orally revised the draft resolution by modifying the title of the resolution and operative paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5. UN 238- وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل النرويج مشروع القرار شفوياً بتعديل عنوان القرار والفقرات 1 و2 و3 و4 و5 من منطوقه.
    177. The draft resolution was orally revised by the representative of Austria as follows: UN ٧٧١- ونقح ممثل النمسا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    193. The draft resolution was orally revised by the representative of Canada as follows: UN ٣٩١- ونقح ممثل كندا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    241. The draft resolution was orally revised by the Observer for Greece as follows: UN ١٤٢- ونقح المراقب عن اليونان مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    251. The draft resolution was orally revised by the Observer for Canada as follows: UN ١٥٢- ونقح ممثل كندا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    254. The draft resolution was orally revised by the representative of Canada as follows: UN ٤٥٢- ونقح ممثل كندا مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    The representative of Pakistan, on behalf of the Group of 77 and China, orally revised the draft resolution. UN قام ممثل باكستان، باسم مجموعة الـ 77 والصين، بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    The representative of Cuba, on behalf of the Non-Aligned Movement of Non-Aligned countries, orally revised the draft resolution. UN وقام ممثل كوبا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز، بتنقيح مشروع القرار شفوياً.
    198. Mr. Alfonso Martínez orally amended the draft resolution by inserting, in the draft decision in operative paragraph 16, the words “of five working days” after the words “one session” and deleting the words “namely, in 1998, 1999 and 2000” at the end of the draft decision. UN ٨٩١- وقام السيد ألفونسو مارتينيز بتعديل مشروع القرار شفوياً بأن أدرج، في الفقرة ٦١ من منطوق مشروع المقرر، عبارة " قوامها خمسة أيام عمل " ، بعد عبارة " دورة واحدة " وحذف عبارة " أي في اﻷعوام ٨٩٩١، و٩٩٩١، و٠٠٠٢ " الواردة في نهاية مشروع المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus