We also believe that an important tool yielded by this draft resolution is the annual reporting by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ونعتقد أيضاً أن الأداة المهمة التي يسفر عنها مشروع القرار هذا هو التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
Our introduction of this draft resolution is driven by the internationally recognized value of regional and subregional confidence-building measures. | UN | ودافعنا لعرض مشروع القرار هذا هو القيمة المعترف بها دوليا لتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
The purpose of this draft resolution is to revitalize the way in which we approach the nuclear disarmament agenda. | UN | والغرض من مشروع القرار هذا هو إعادة الحيوية لﻷسلوب الذي ننتهجه في جدول أعمال نزع السلاح. |
As members know, this draft resolution was the last to be addressed by the Third Committee, and the session was extended several times because of it. | UN | وكما تعلمون، كان مشروع القرار هذا هو آخر مشروع تتناوله اللجنة الثالثة وقد مددت الدورة عدة مرات بسببه. |
this draft is the result of open-ended informal consultations among members of the Disarmament Commission. | UN | مشروع القرار هذا هو نتيجة لمشاورات غير رسمية مفتوح باب العضوية فيها بين أعضاء هيئة نزع السلاح. |
The answer to that is that this draft resolution is a call for an agenda. | UN | والـرد على ذلك هو أن مشروع القرار هذا هو دعوة إلى وضع خطة. |
The main intent of this draft resolution is to assist UNIS symbolically and, we hope, substantively in its fund-raising efforts. | UN | والهدف الرئيسي من مشروع القرار هذا هو مساعدة المدرسة الدولية رمزياً، ونأمل أن يساعدها فعلياً، في جهودها لجمع التبرعات. |
Support for this draft resolution is a reaffirmation of our commitment to the multilateral process in the field of nuclear disarmament and nonproliferation. | UN | وتأييد مشروع القرار هذا هو إعادة تأكيد لالتزامنا بالعملية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
this draft resolution is the fruit of broad consultations, both with a great number of Member States as well as with United Nations institutions. | UN | مشروع القرار هذا هو ثمرة مشاورات طويلة مع عدد كبير من الدول الأعضاء وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة. |
this draft resolution is a wasted attempt to predetermine the outcome of the peace talks. | UN | إن مشروع القرار هذا هو محاولة فاشلة لتحديد نتائج المحادثات مسبقا. |
We believe that this draft resolution is the only viable proposal capable of garnering the support of more than two thirds of the Member States. | UN | ونؤمن بأن مشروع القرار هذا هو المقترح الملائم الوحيد القادر على كسب الدعم من أكثر من ثلثي الدول الأعضاء. |
But the genesis of this draft resolution is the Charter of the United Nations itself. | UN | ولكن جوهر مشروع القرار هذا هو ميثاق اﻷمم المتحدة ذاته. |
The main objective of this draft resolution is to call for an assessment of the implementation of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade and a review of the same Declaration in the light of the changed international situation. | UN | والهدف الرئيسي من مشروع القرار هذا هو الدعوة إلى إجراء تقييم لتنفيذ إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح، واستعراض نفس اﻹعلان في ضوء الوضع الدولي المتغير. |
Our fear as we look at this draft resolution is that there may well be other controversial elements hidden in it that we, as a small delegation, are in some ways ill-equipped to detect. | UN | وما نخشاه ونحن ننظر في مشروع القرار هذا هو إمكانية احتوائه حقا على عناصر أخرى مثيرة للخلاف يصعب علينا اكتشافها لأننا وفد صغير يفتقر بشكل من الأشكال إلى ما يمكننا من ذلك. |
As this draft resolution is an attempt to encourage enhanced dialogues without prejudging their outcomes, it does not address this or other specific issues. | UN | وبما أن مشروع القرار هذا هو محاولة للتشجيع على إجراء حوارات محسنة دون الحكم مسبقا على نتائجها، فهو لا يعالج هذه المسائل أو غيرها من المسائل المحددة. |
Libya would have United Nations Member States believe that this draft resolution is about free trade and the right of States to choose their own models of economic development. | UN | وتود ليبيا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تعتقد أن مشروع القرار هذا هو عن التجارة الحرة وحق الدول في اختيار أنماط التنمية الاقتصادية الخاصة بها. |
She stressed that the draft resolution was not intended to make accusations against certain countries, inasmuch as employers, and not countries, were to blame for cases of violence against women migrant workers. | UN | ١٢ - وأكدت ممثلة الفلبين على أن هدف مشروع القرار هذا هو عدم توجيه الاتهام إلى بلدان معينة، طالما أن العنف الذي يذهب ضحيته أحيانا العاملات المهاجرات هو من فعل أرباب العمل وليس من فعل البلد. |
After summarizing the main operative paragraphs, he said that the draft resolution was the outcome of intensive consultations among the sponsors, and expressed the hope that it would be adopted without a vote. | UN | ٣٥ - وتلا ممثل الدانمرك من جديد عدة فقرات هامة من المنطوق وأوضح أن مشروع القرار هذا هو ثمرة مشاورات مكثفة أجراها مقدمو مشروع القرار، وأعرب عن أمله أن يعتمد هذا النص دون تصويت. |
The sole refinement of the text in this draft is an indication to the effect that one of the most serious challenges that countries may be facing is the potential for the use of information technology and facilities in ways that could have an adverse effect on the integrity of the very infrastructure of States. | UN | فالتعديل الوحيد الذي أُدخل على نص مشروع القرار هذا هو الإشارة إلى أن من أخطر التحديات التي قد تواجهها بلدان العالم احتمال استخدام تكنولوجيا المعلومات ومرافقها بطرق يمكن أن يكون لها أثر ضار على سلامة الهياكل الأساسية للدول. |
the draft resolution is a follow-up to last year's resolution 56/18. | UN | إن مشروع القرار هذا هو متابعة لقرار العام الماضي 56/18. |