The PRESIDENT drew attention to the draft decision on item 13 in document GC.7/L.1. | UN | ١٣- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن البند ٣١، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1. |
The draft decision on item 11 (b) (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٦- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ب( من جدول اﻷعمال (GC.8/CRP.2) لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
7. The draft decision on item 11 (c) (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٧- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ج( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
The draft decision on item 11 (d) (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٨- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )د( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
The CHAIRMAN drew attention to the draft decision on agenda item 11 (a) recommended for adoption in document GC.8/CRP.2. | UN | ٤- الرئيسة: لفتت الانتباه الى مشروع المقرر بشأن البند ١١ )أ( من جدول اﻷعمال الموصى باعتماده في الوثيقة GC.8/CRP.2. |
The draft decision on item 11 (e) (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٩- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ﻫ( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
The draft decision on item 11 (f) (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٠١- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )و( )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
The draft decision on item 14 (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ١١- اعتمد مشروع المقرر بشأن البند ٤١ )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
The President drew attention to the draft decision on item 10 (b) contained in document GC.13/L.2. | UN | 14- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن البند 10 (ب) والوارد في الوثيقة GC.13/L.2. |
The President drew attention to the draft decision on item 10 (c) contained in document GC.13/L.2. | UN | 16- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن البند 10 (ج) والوارد في الوثيقة GC.13/L.2. |
The President drew attention to the draft decision on item 10 (f) contained in document GC.13/L.2. | UN | 20- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن البند 10 (و) والوارد في الوثيقة GC.13/L.2. |
The President drew attention to the draft decision on item 18 contained in document GC.13/L.2. | UN | 47- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن البند 18 الوارد في الوثيقة GC.13/L.2 . |
The President drew attention to the draft decision on item 23 contained in document GC.13/L.2/Add.2. | UN | 51- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن البند 23 والوارد في الوثيقة GC.13/L.2/Add.2 . |
The draft decision on item 18 entitled “Personnel matters: UNIDO Staff Pension Committee” (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٢١- اعتمد مشروع المقرر بشأن البند ٨١ المعنون " شؤون العاملين: لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو " )(GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
The draft decision on item 11 (g) recommended by the Board in its decision IDB.21/Dec.17, contained in paragraph 16 of document GC.8/4/Add.1, was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٣١- اعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ز( الذي أوصى به المجلس في مقرره م ت ص-١٢/م-٧١، الوارد في الفقرة ٦١ من الوثيقة )(GC.8/4/Add.1، لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |
Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation wished to propose an addition to the draft decision on item 157, in line with its proposed addition to the draft resolution on the financing of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM). | UN | ٥٦ - السيد غرانت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده يود أن يقترح إضافة على مشروع المقرر بشأن البند ١٥٧ على غرار إضافته المقترحة على مشروع القرار بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
Mr. GRANT (United States of America) said that his delegation would propose an addition to the draft resolution on agenda item 129 along the lines of its proposal in respect of the draft decision on item 157. | UN | ٥٨ - السيد غرانت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده يقترح إضافة على مشروع القرار بشأن البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال على غرار اقتراحه بشأن مشروع المقرر بشأن البند ١٥٧. |
Mr. HIDALGO CASTELLANOS (Mexico) noted that paragraphs (f) and (g) duplicated paragraphs (b) and (c) of the draft decision on item 10 (b) in document GC.11/CRP.4 entitled " Financial situation of UNIDO " , a draft that had already been approved at the first meeting of the Committee | UN | 45- السيد هيدالغو كاستيلانوس (المكسيك): لاحظ أن الفقرتين (و) و(ز) تكرران الفقرتين (ب) و(ج) من مشروع المقرر بشأن البند 10 (ب) الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4 المعنون " وضع اليونيدو المالي " ، وهو مشروع سبقت الموافقة عليه في الجلسة الأولى للجنة. |
Mrs. LE CANNELLIER (France) proposed that the last two paragraphs of the draft decision on item 10 (a) concerning the financial situation of UNIDO be inserted at the end of the draft resolution submitted by Morocco on item 10 (e). | UN | ٢٦ - السيدة لوكانلييه )فرنسا( : اقترحت إدخال الفقرتين اﻷخيرتين من مشروع المقرر بشأن البند ١٠ )أ( الخاص بوضع اليونيدو المالي في نهاية مشروع القرار المقدم من المغرب بشأن البند ١٠ )هـ( . |
Mr. BOURITA (Morocco) said that the substance of the penultimate paragraph of the draft decision on item 10 (a) was already included in the draft resolution on item 10 (e). | UN | ٢٧ - السيد بوريطة )المغرب( : قال إن مضمون الفقرة قبل اﻷخيرة من مشروع المقرر بشأن البند ١٠ )أ( وارد بالفعل في مشروع القرار بشأن البند ١٠ )هـ( . |
the draft decision on agenda item 11 (a) contained in document GC.8/CRP.2 was adopted for recommendation to the plenary. | UN | ٥- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )أ( من جدول اﻷعمال الوارد في الوثيقة GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة. |