At its fifth session, it carried out a second reading of articles II-V and VIII of the revised draft text. | UN | ثم ابان دورتها الخامسة، قامت بقراءة ثانية للمواد الثانية الى الخامسة والمادة الثامنة من مشروع النص المنقح. |
Table summarizing the source and status of the text provided under each article and annex of the revised draft text | UN | جدول يلخص مصدر وحالة النص المقدم تحت كل مادة ومرفق في مشروع النص المنقح |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
He proposed that the Commission proceed to consider the draft revised text of the Model Law. | UN | 20- واقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مشروع النص المنقح للقانون النموذجي. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The revised Annex F and Annex G are reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ المرفقان المنقحان واو وزاي دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
That text is accordingly reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | وعلى ذلك نقل النص دون تغيير إلى مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير إلى مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة اجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | وتبعا لذلك يستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. | UN | 59 - ويستنسخ النص المقدم في ورقة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
the revised draft text of the study was then submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fifteenth session, with a view to receiving further comments from Member States. | UN | ثم قُدّم مشروع النص المنقح من هذه الدراسة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة عشرة بهدف تلقي مزيد من التعليقات من الدول الأعضاء. |
the revised draft text was subsequently circulated in the annex to document UNEP/POPS/COP.1/19. | UN | ومن ثم تمّ تعميم مشروع النص المنقح في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/19.. |
draft revised text of the UNFCCC guidelines for reporting inventory data by Annex I Parties | UN | مشروع النص المنقح للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يخص إبلاغ بيانات الجرد من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Submissions from Parties on the methodological issues considered at the workshop, and on the above-mentioned initial draft revised text, are contained in document FCCC/SB/1999/MISC.5. | UN | وترد في الوثيقة FCCC/SB/1999/MISC.5 ما تقدمه الأطراف من مذكرات بشأن القضايا المنهجية المنظور فيها في حلقة العمل وبشأن مشروع النص المنقح الأولي السالف الذكر. |
the CMT Rev.2 takes note of progress made by the Special Session of the Committee on Trade and Environment Progress (CTESS) and reaffirms commitment to these negotiations. | UN | ويحيط مشروع النص المنقح (CMT Rev.2) علماً بالتقدم الذي أحرزته الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة، ويعيد تأكيد الالتزام بهذه المفاوضات. |
Chairman’s revised draft text of the guidelines for the preparation | UN | مشروع النص المنقح الذي وضعه الرئيس للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمـة |