"مشروع بحثي بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a research project on
        
    • research project on the
        
    In eastern and southern Africa a research project on urban poverty has been implemented with financial support from the Ford Foundation. UN وفي افريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، تم تنفيذ مشروع بحثي بشأن الفقر في المناطق الحضرية بدعم مالي من مؤسسة فورد.
    a research project on traditional forms of conflict resolution and reconciliation in Sierra Leone has also begun. UN كما بدأ تنفيذ مشروع بحثي بشأن الأشكال التقليدية لحل النزاعات والمصالحة في سيراليون.
    ICHRP is conducting a research project on corruption and human rights. UN ويقوم المجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان بإجراء مشروع بحثي بشأن الفساد وحقوق الإنسان.
    24. Since 1999, UNIDIR has been conducting a research project on the costs of implementing disarmament treaties. UN 24 - شرع المعهد منذ عام 1999 في مشروع بحثي بشأن تكاليف تنفيذ معاهدات نزع السلاح.
    The National Commission had sponsored a research project on the use of the media as a tool for promoting the advancement of women, organized seminars on the topic of women and the media and proposed the incorporation of gender-sensitive elements and cultural values into a national plan for the development of the mass media, information technology and communications. UN وقامت اللجنة الوطنية برعاية مشروع بحثي بشأن استخدام وسائل الإعلام كأداة لتعزيز تقدم المرأة، وبتنظيم حلقات دراسية بشأن المرأة ووسائل الإعلام، واقترحت إدخال عناصر وقيم ثقافية مواتية للمساواة بين الجنسين في خطة وطنية لتطوير وسائل الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    8. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in joint cooperation with the United Nations Human Settlements Programme, is currently undertaking a research project on indigenous peoples' housing rights. UN 8 - تقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حاليا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بتنفيذ مشروع بحثي بشأن حقوق السكن للشعوب الأصلية.
    In 2003, SOS Children's Villages Bosnia and Herzegovina cooperated with UNICEF on a research project on " Unaccompanied Children and Children at Risk of Being Institutionalized in Bosnia and Herzegovina " , which analyzed the situation of children without parental care in the country. UN وفي عام 2003، تعاونت رابطة البوسنة والهرسك التابعة لمنظمة القرى الدولية مع اليونيسيف في مشروع بحثي بشأن " الأطفال غير المصحوبين والأطفال المعرضين لخطر وضعهم في مؤسسات في البوسنة والهرسك " ، قام بتحليل حالة الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين في البلد.
    Design and implementation of a research project on “Educational demand among Paraguayan youth” (Ministry of Education/UNESCO/UNDP); UN تصميم وتنفيذ مشروع بحثي بشأن " الطلب على التعليم بين شباب باراغواي " (وزارة التعليم/اليونسكو/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛
    b The contribution from France covers the salary costs of the Deputy Director of UNIDIR, and an amount of $50,000 is earmarked to cover the cost of a research project on weapons of mass destruction. UN (ب) التبرع المقدم من فرنسا يغطي تكاليف نائب مديرة المعهد، ويخصص منه مبلغ قدره 000 50 دولار لتغطية تكاليف مشروع بحثي بشأن أسلحة التدمير الشامل.
    12. UN-Habitat is now carrying out a research project on indigenous peoples' right to housing jointly with OHCHR. UN 12- ويعكف برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل - الأمم المتحدة) حالياً، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على تنفيذ مشروع بحثي بشأن حق السكان من الشعوب الأصلية في السكن.
    Jointly with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and as part of the implementation of the United Nations Housing Rights Programme, a research project on the theme " Indigenous peoples' right to adequate housing: a global overview " has been undertaken. UN وجرى، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وكجزء من تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان، تنفيذ مشروع بحثي بشأن " حق الشعوب الأصلية في السكن الملائم: استعراض عام " .
    In that context, the Government of Norway and UNICEF funded a research project on the broad set of challenges related to the reintegration of LRA returnees. UN وفي ذلك السياق، قامت الحكومة النرويجية واليونيسيف بتمويل مشروع بحثي بشأن طائفة واسعة من التحديات المتصلة بإعادة إدماج العائدين من جيش " الرب " .
    29. Following on from the successful UNIDIR conference held at Bamako at the end of 1996 (at which the proposal for a small arms moratorium for West Africa gained a new political resonance), UNIDIR began a research project on the peace process in Mali. UN ٢٩ - متابعة لمؤتمر المعهد الناجح المعقود في باماكو في نهاية ١٩٩٦ )الذي أعطي فيه صدى سياسي جديد لمقترح الوقف الاختياري لتجارة وتصنيع اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا(، شرع المعهد في مشروع بحثي بشأن عملية السلام في مالي.
    d The contribution from France covers the salary costs of the Deputy Director of UNIDIR and an amount of $50,000 earmarked to cover the cost of a research project on weapons of mass destruction. UN (د) التبرع المقدم من فرنسا يغطي تكاليف مرتب نائب مديرة المعهد، ويخصص منه مبلغ قدره 000 50 من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف مشروع بحثي بشأن " أسلحة الدمار الشامل " .
    In a recent workshop held in Geneva in April 2014 and organized by the German Federal Environment Agency, international experts gathered to discuss the current state of knowledge on the issue of chemicals of pharmaceutical origin in the environment as well as the results of a research project on the global occurrence of chemicals of pharmaceutical origin in the environment. UN وفي حلقة تدريب عملية عُقدت مؤخراً في جنيف، في نيسان/أبريل 2014، نظمتها وكالة البيئة الفيدرالية الألمانية، تجمع خبراء دوليون لمناقشة الحالة الراهنة للمعارف بشأن مسألة المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني في البيئة، وكذلك نتائج مشروع بحثي بشأن وجود المواد الكيميائية ذات الأصل الصيدلاني في البيئة العالمية.
    Having shared information on our respective bilateral and multilateral experiences in verification, we followed this up with an expert-level meeting in London on 4 April, at which United Kingdom scientists and technical experts shared the outcomes and lessons from the UK Norway Initiative -- a research project on nuclear warhead dismantlement verification. UN وبعد تبادل المعلومات بشأن تجاربنا الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التحقق، عمدنا إلى عقد اجتماع على مستوى الخبراء في 4 نيسان/أبريل، أبلغ خلاله علماء وخبراء فنيون من المملكة المتحدة عن النتائج المحققة والدروس المستفادة من المبادرة المشتركة بين المملكة المتحدة والنرويج - وهي مشروع بحثي بشأن التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus