"مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the UNDP project
        
    • United Nations Development Programme project
        
    • a UNDP project
        
    • of UNDP project
        
    • UNDP project for
        
    • of the UNDP
        
    As mentioned in paragraph 25 above, the UNDP project will be phased out by the end of 2007. UN وكما ذكر في الفقرة 25 أعلاه، سينتهي تنفيذ مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تدريجياً بنهاية عام 2007.
    the UNDP project also contributed to the establishment of Women's Business Club. UN وقد أسهم مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في انشاء نادي الأعمال الخاص بالمرأة.
    An advisory mission to Tunisia was also undertaken within the framework of the UNDP project, to help strengthen the country's e-government development. UN وأوفدت أيضا بعثة استشارية إلى تونس في إطار مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساعدة في تعزيز عملية تطوير الحكومة الإلكترونية في البلد.
    It continued to work with the National Human Rights Commission (NHRC) and collaborated in a review of the United Nations Development Programme project for the capacity development of NHRC. UN ويواصـل العمـل مـع اللجنـة الوطنية لحقوق الإنسان، وتعاون على استعراض مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بتطوير قدرات اللجنـة الوطنية لحقوق الإنسان.
    From 1985 to 1987, he worked with the United Nations Environment Programme; from 1988 to 1990, with the United Nations Development Programme (UNDP) in Uganda as Counterpart Chief Technical Adviser and Director of Planning and Project Coordinator for a UNDP project in capacity-building and institutional strengthening at Makarere University. UN وخلال الفترة من 1985 إلى 1987، عمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ وفي الفترة من 1988 إلى 1990، عمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوغندا كرئيس نظير ومستشار فني ومدير تخطيط ومنسق مشروع، وذلك في مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات والتدعيم المؤسسي بجامعة ماكريري.
    In November 1998 the United Nations sent an electoral expert to provide logistical assistance to the Commission under the provisions of UNDP project MLW/96/002. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أوفدت اﻷمم المتحدة خبيرا في الانتخابات لتوفير المساعدة السوقية إلى اللجنة بمقتضى أحكام مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي MLW/96/002.
    This year a gender analysis was conducted as part of the UNDP project on gender analysis regarding the media in the Republic of Kazakhstan. UN وفي هذا العام، أجري تحليل جنساني كجزء من مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بالتحليل الجنساني فيما يختص بوسائل الإعلام في جمهورية كازاخستان.
    There was no progress on this type of capacity-building mainly because the UNDP project closed as funding ended UN لم يتم إحراز أي تقدم في ما يخص هذا النوع من بناء القدرات، ويعزى ذلك أساسا إلى إقفال مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بسبب انقضاء التمويل
    The mission also led to the finalization of the terms of reference of the UNDP project and strengthened the foundation of cooperation with UNDP. UN وتمخضت البعثة أيضا عن وضع الصيغة النهائية لاختصاصات مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتعزيز أسس التعاون مع البرنامج الإنساني.
    In 2005 the Department of Statistics, within the UNDP project Gender and Politics in the South Caucasus, undertook a research on the Participation of Women in Local Self-Governance Bodies. UN وفي عام 2005، أجرت إدارة الإحصاء في إطار مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بنوع بالجنس والسياسة في جنوب القوقاز، بحثا بشأن مشاركة النساء في هيئات الحكم الذاتي المحلية.
    Although staffed with qualified experts, the UNDP project team faces considerable challenges in ensuring the procurement of more than $15 million worth of registration and electoral materials, which should be completed in a very short period of time. UN ومع أن فريق موظفي مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضم خبراء مؤهلين إلا أنه يواجه تحديات كبيرة في تأمين شراء مواد لتسجيل الناخبين ولعمليات الانتخاب تربو قيمتها على 15 مليون دولار، ويجب الانتهاء من ذلك خلال فترة قصيرة جدا من الزمن.
    :: Expert for the UNDP project " Women in Development in CEE and CIS countries " , 1995 UN :: خبيرة في مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " دور المرأة في التنمية في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة " ، عام 1995
    In Guatemala, the UNDP project on an early flood warning system in the valleys of Madre Vieja River, implemented by the National Coordinator for Disaster Reduction, is helping to reduce risks and sustain human development among highly vulnerable communities. UN وفي غواتيمالا، يقدم مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع نظام إنـذار مبكر بوقوع الفيضانات في الأودية المتفرعة عن نهر مادري فيـا، وهو مشروع ينفذه المنسـق الوطني للحد من الكوارث، العون في تقليل حجم المخاطر، وتحقيق استدامة التنمية بين صفوف أفراد المجتمعات المحلية الأكثر ضعفا.
    21. At the regional level, the UNDP project entitled " State of the region " , whose regional report was released by SICA in mid-1999, continued to carry out systematic follow-up on the process of human development and integration in Central America. UN 21 - على الصعيد الإقليمي، واصل مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنون " حالة المنطقة " ، الذي قامت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بإصداره في أواسط عام 1999، الاضطلاع بالمتابعة المنهجية لعملية التنمية البشرية والتكامل في أمريكا الوسطى.
    As part of the UNDP project for technical assistance to phase out ozone-depleting solvents in Chile, four of the six participating companies no longer import such solvents into Chile. UN وكجزء من مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساعدة التقنية للتخلص التدريجي من المذيبات المستنفدة للأوزون في شيلي، توقفت أربع شركات من الشركات الست المساهمة في المشروع عن استيراد تلك المذيبات إلى شيلي.
    Resident, National Counterpart to the United Nations' Consultant, during the life of this Government of Trinidad and Tobago/United Nations Development Programme project (1982-1987). UN خبير مقيم، وهو المقابل الوطني للاستشاري في الأمم المتحدة، خلال فترة اشتغال هذه الحكومة في ترينيداد وتوباغو/مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (1982-1987).
    As examples, she cited the United Nations Development Programme project on women and violence, projects on trafficking in women and projects aimed at enhancing women's knowledge of the law and their rights, all of which had included extensive participation of non-governmental organizations. UN وذكرت على سبيل المثال مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالمرأة والعنف، والمشاريع المعنية بمكافحة الاتجار بالمرأة، والمشاريع التي تستهدف الارتقاء بمعرفة المرأة بالقانون وبحقوقها؛ وتتضمن جميع هذه المشاريع مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو واسع النطاق.
    Also in Myanmar, UNOPS executed a UNDP project providing 351,466 low-income households with microfinance services to stimulate grass-roots economies and create jobs. UN وفى ميانمار أيضا، نفذ المكتب مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي قدم إلى 466 351 من الأسر ذات الدخل المنخفض خدمات التمويل الأصغر من أجل تنشيط الاقتصادات على مستوى القاعدة الشعبية وتوفير فرص العمل.
    40. The independent expert therefore encouraged and advised UNDP on the development of a UNDP project on justice and recommends that donors should support the UNDP plan of action on justice in Haiti. UN 40- وشجع الخبير المستقل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأسدى مشورته بخصوص صياغة مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يخص العدالة، وهو يوصي المانحين بدعم مخطط عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بالعدالة في هايتي.
    In addition to the activities of the electoral component of MINURCA, the United Nations provided technical assistance to the electoral authorities for the preparation of the legislative and presidential elections under the provisions of UNDP project CAF/98/004, established in July 1998. UN وباﻹضافة إلى اﻷنشطة الانتخابية التي اضطلع بها المكون الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، قدمت اﻷمم المتحدة مساعدة تقنية إلى السلطات الانتخابية للتحضير ﻹجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية وفق أحكام مشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي CAF/98/004، المنشأ في تموز/يوليه ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus