"مشروع بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • project on
        
    • draft on
        
    • project for
        
    • one on
        
    • a project to
        
    project on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries UN مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    A project on business partnerships and investment opportunities in food-processing and agro-industries in the Russian Federation is under implementation. UN ويجري تنفيذ مشروع بشأن الشراكات التجارية وفرص الاستثمار في مجال تجهيز اﻷغذية والصناعة الزراعية في الاتحاد الروسي.
    In 2009 it co-launched a project on moving towards zero waste in industrial clusters, which has 28 partners. UN وفي عام 2009 شاركت في إطلاق مشروع بشأن التحرك صوب انعدام النفايات في التجمعات الصناعية، يضم 28 شريكاً.
    Under this framework, a project on the metallurgical industry has already been formulated to minimize emissions from the sector. UN وفي هذا الإطار، جرى صوغ مشروع بشأن الصناعة التعدينية من أجل تخفيف الانبعاثات في هذا القطاع إلى الحد الأدنى.
    I therefore felt it would be useful to prepare a draft on this subject and submit it to the President. UN ولذلك أرى أنه يكون من المفيد إعداد مشروع بشأن هذا الموضوع وتقديم هذا المشروع إلى الرئيس.
    UNDP/WHO/GEF global project on health-care waste is initiated. UN البدء في تنفيذ مشروع بشأن نفايات الرعاية الصحية مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة ومرفق البيئة العالمية.
    A project on mining and metals (ICMM) - on the challenge of mineral resource endowments - was implemented; UN تنفيذ مشروع بشأن التعدين والفلزات تناول التحديات المتصلة بثروات الموارد المعدنية؛
    A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers has started. UN وقد بدئ في مشروع بشأن تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، من خلال تنظيم اجتماع بين المشترين والبائعين.
    One new initiative is the establishment of a project on public security and military reform, which will get under way late in 2002. UN وتتمثل مبادرة جديدة في إنشاء مشروع بشأن الأمن العام والإصلاح العسكري، سيبدأ تنفيذه في أواخر عام 2002.
    UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. UN وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Following the Beijing Conference on Women in Development, a project on Women’s leadership in development was prepared. UN فبعد عقد مؤتمر بيجين المعني بمشاركة المرأة في التنمية، أعد مشروع بشأن الدور القيادي للمرأة في التنمية.
    UNFPA has also assisted the Palestinian Authority in the development of a project on analysis and dissemination of the data and on training for its effective utilization. UN وساعد الصندوق أيضا السلطة الفلسطينية في وضع مشروع بشأن تحليل البيانات ونشرها والتدريب على استخدامها بأسلوب فعال.
    It has also undertaken the development of a project on mainstreaming a gender perspective into multidimensional peacekeeping operations. UN وقد اضطلعت أيضا بإعداد مشروع بشأن تعميم منظور جنساني في أوجه اﻷنشطة الرئيسية لعمليات حفظ السلام المتعددة اﻷبعاد.
    It is also implementing a project on orientational houses for women and their children, which offers free counselling. UN ويقوم الاتحاد أيضا بتنفيذ مشروع بشأن دور التوجيه للنساء وﻷولادهن يقدم المشورة دون مقابل.
    In addition, a project on gender aspects is under implementation with the support of UNIDO. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجري تنفيذ مشروع بشأن الجوانب المتعلقة بالجنسين بدعم من اليونيدو.
    In particular UNIDIR is developing a project on the proposed nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN ويقوم المعهد بصفة خاصة بإعداد مشروع بشأن المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المقترحة في وسط آسيا.
    A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers is planned. UN ويخطط لإقامة مشروع بشأن الترويج للتجارة في منطقة المنظمة عن طريق عقد اجتماع بين المشترين والبائعين.
    Implementation plan of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN خطة التنفيذ مشروع بشأن القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر
    UNEP is also facilitating the preparation of a project on land degradation in the semi-arid transboundary areas of Mozambique, Zambia and Zimbabwe. UN وييسر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً إعداد مشروع بشأن تدهور الأراضي في المناطق عبر الحدودية شبه القاحلة لموزامبيق وزامبيا وزمبابوي.
    The fact that such a prestigious forum was held in the Republic of Moldova accelerated the elaboration of a draft on human rights protection in our country. UN وأدى عقد محفل رفيع المستوى من هذا القبيل في جمهورية مولدوفا إلى الإسراع بوضع مشروع بشأن حماية حقوق الإنسان في البلد.
    project for women, children, and education in Senegal UN مشروع بشأن المرأة والطفل والتعليم في السنغال
    A number of projects, including one on the transmission of AIDS from mother to child, are now being carried out throughout the country. UN ويجري الآن تنفيذ عدد من المشاريع، من بينها مشروع بشأن مكافحة انتقال مرض الإيدز من الأم إلى الطفل، في جميع أرجاء البلد.
    Implementation commenced on a project to develop capacity in the commercialization of research results, technology transfer and investment promotion in the Republic of Belarus. UN وبدأ تنفيذ مشروع بشأن الاستغلال التجاري لنتائج البحوث، ونقل التكنولوجيا، وترويج الاستثمار في جمهورية بيلاروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus