"مشروع تشييد" - Traduction Arabe en Anglais

    • construction project
        
    • project for the construction
        
    • the construction of
        
    • construction projects
        
    • project costs of construction
        
    • building project
        
    The new office facility construction project at the United Nations Office at Nairobi had experienced significant delays since its inception but the Secretariat had taken the necessary remedial action. UN وأوضح أن مشروع تشييد مرافق مكتبية جديدة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي شهد تأخيرا ملحوظا منذ بدايته، لكن الأمانة العامة اتخذت الإجراءات اللازمة لمعالجة ذلك.
    There is also a construction project that, when finalized, will provide for a second data centre for scenarios one and two. UN وثمة أيضا مشروع تشييد سيوفر عند إنجازه مركز بيانات ثان للسيناريوهين الأول والثاني.
    The construction project for the United Nations headquarters funded through the Trust Fund has commenced. UN وبدأ العمل في مشروع تشييد مقر الأمم المتحدة المموّل من خلال الصندوق الاستئماني.
    Part two relates to the current status of the project for the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN ويتعلق الجزء الثاني بحالة مشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    After the coup d'état, the Peacebuilding Fund suspended all its activities in direct support of the Government, including the project for the construction and refurbishment of 12 model police stations that were to be completed in 2013. UN وعقب الانقلاب، قام صندوق بناء السلام بتعليق جميع أنشطته في دعم مباشر للحكومة، بما في ذلك مشروع تشييد وتجديد 12 مركزا نموذجياً للشرطة كان من المقرر إنجازها في عام 2013.
    Although during most of the reporting period operations were still in the start-up phase, 27 construction projects commenced and 5 existing camps were upgraded to United Nations standards. UN وعلى الرغم من أن العمليات كانت لا تزال في مرحلة البدء خلال الجزء الأكبر من الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ 27 مشروع تشييد وحُدّثت 5 معسكرات قائمة إلى مستوى معايير الأمم المتحدة.
    The new office facility construction project was completed on time and within budget, showcasing many environmental features. UN وأُنجز مشروع تشييد المبنى الجديد للمكتب في الوقت المحدد وفي حدود الميزانية، واشتمل المبنى على ميزات بيئية عديدة.
    No construction project of more than $1 million is sought for the financial period in question UN لا تُلتمس موارد تربو على مليون دولار لأي مشروع تشييد خلال الفترة المالية المعنية
    At the time of the imposition of the sanctions, the road construction project had been halfway completed at Mubende, where it was stalled due to non-payment under the sanctions regime. UN وفي وقت فرض الجزاءات، كان قد تم انجاز نصف مشروع تشييد الطريق في موبندي، ثم تعطل بسبب عدم الدفع بمقتضى نظام الجزاءات.
    He's out of town bidding on a construction project. Open Subtitles إنه خارج البلدة في مزاد على مشروع تشييد
    At MINURSO a construction project was delayed owing to the expired certification of professional personnel and a lack of equipment; UN وفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، تأخر مشروع تشييد بسبب انتهاء صلاحية تراخيص الموظفين الفنيين والافتقار إلى المعدات؛
    The Group hoped that the Organization would use the lessons learned from the construction project at the United Nations Office at Nairobi when implementing future projects. UN وختم كلامه بالإعراب عن أمل المجموعة في أن تستخدم المنظمة الدروس المستفادة من مشروع تشييد مرافق مكتبية جديدة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عند تنفيذ مشاريع مستقبلية.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 73- يمكن تحليل أي مشروع تشييد إلى عدد من العناصر المكونة له.
    (c) The ECA construction project was funded from appropriations of $107,576,900 from the United Nations regular budget. UN )ج( مول مشروع تشييد اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مــن مخصصات بلغت ٩٠٠ ٥٧٦ ١٠٧ دولار مـن الميزانية العاديـة لﻷمـم المتحـدة.
    In the view of the Panel it is important to have these considerations in mind when reviewing a claim for lost profits on a major construction project. UN 90- ويرى الفريق أن من الضروري أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض أية مطالبة متعلقة بالكسب الفائت في مشروع تشييد ضخم.
    The cost of the construction project at ESCAP will then be capitalized and recorded under the United Nations Capital Assets Fund in the biennium 1996-1997. UN وسيجري عندئذ رسملة تكاليف مشروع تشييد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وتسجيلها تحت صندوق اﻷصول الرأسمالية لﻷمم المتحدة في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    The project for the construction of the premises is on schedule under the overall timetable approved by the General Assembly in its resolution 67/244 B of 12 April 2013, with occupancy expected in early 2016. UN ويسير مشروع تشييد المبنى وفق المواعيد المحددة في الجدول الزمني العام الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 67/244 باء المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013، ومن المتوقع شَغل المرافق في أوائل عام 2016.
    the construction of new premises for the Security and Safety Unit within the compound is being considered jointly with the project for the construction of additional office facilities in Santiago, which is currently under review by the General Assembly. UN ويجري حاليا النظر في تشييد مبان جديدة لوحدة الأمن والسلامة ضمن نطاق المجمع بالاشتراك مع مشروع تشييد مرافق المكاتب الإضافية في سانتياغو الذي تستعرضه الجمعية العامة حاليا.
    The unutilized balance was also due to the implementation of the project for the construction and equipping of the Lassa fever laboratory in the Eastern Province of Sierra Leone in conjunction with the World Health Organization. UN كما تعزى الأرصدة غير المستخدمة أيضا إلى تنفيذ مشروع تشييد وتجهيز مختبر لحمى اللاسا في المحافظة الشرقية من سيراليون بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    Annex I to the report of the Secretary-General provides details on project costs for the construction of the new office facilities. UN ويقدم المرفق الأول لتقرير الأمين العام تفاصيل عن تكاليف مشروع تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    106. Furthermore, having reviewed eight Nahr el-Bared Refugee Camp construction projects implemented by the Lebanon field office and 25 construction projects implemented by the Gaza field office, the Board noted the absence of a steering committee for all projects, despite the fact that the selected projects were valued at over $1 million. UN 106 - وإضافة إلى ذلك استعرض المجلس ثمانية مشاريع تشييد في مخيم نهر البارد للاجئين اضطلع بها مكتب لبنان الميداني، و 25 مشروع تشييد نفذها مكتب غزة الميداني وأشار إلى عدم وجود لجنة توجيهية لجميع المشاريع بالرغم من أن المشاريع التي وقع عليها الاختيار تتجاوز ميزانيتها المليون دولار.
    As per the position of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in 2001, which was endorsed by the General Assembly in resolution 63/263, rental income at the United Nations Office at Nairobi was utilized to finance the ongoing project costs of construction of additional office facilities in the Gigiri compound. UN ووفقا لموقف اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي اتخذته في عام 2001، وأيدته الجمعية العامة في قرارها 63/263، تستخدم الإيرادات الآتية من الإيجار في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتمويل مشروع تشييد المرافق المكتبية الإضافية الجاري في مجمع غيغيري.
    Mr. Kahalani reaffirmed, however, that the Har Homa building project would continue. UN بيد أن السيد كاهالاني أكد من جديد مواصلة مشروع تشييد هار حوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus