"مشروع حكومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • government project
        
    • government bill
        
    A government project in Finland encourages girls to choose information technology as a career and offers in-service training. UN ويشجع مشروع حكومي في فنلندا الفتيات على اختيار تكنولوجيا المعلومات كمهنة ويوفر تدريب أثناء الخدمة.
    For example, in the case of a government project, name the ministry in charge. UN وفي حال مشروع حكومي مثلا، يُبين اسم الوزارة المسؤولة.
    It's the government project selecting next-generation fighter jet Open Subtitles هو مشروع حكومي يهدف لإختيار الجيل القادم من الطائرات الحربية.
    It appears my father was looking for information on an abandoned government project in the 1960s. Open Subtitles يبدو أن والدي كان يبحث عن معلومات عن مشروع حكومي مهجور في الستينات
    A government bill for the enforcement of the Convention is being drafted. UN ويجري في الوقت الراهن صياغة مشروع حكومي يتعلق بإنفاذ هذه الاتفاقية.
    Please remember this is a government project, so we need to refrain from corporate promotion and religious items. Open Subtitles رجاءاً تذكروا أن هذا مشروع حكومي لذلك سنحتاج إلى منع إعلانات الشركات والأشياء الدينية
    109. A government project widely supported by Burundi's development partners was implemented and achieved satisfactory results. UN 109- وكان في طور التنفيذ مشروع حكومي تلقى دعماً كبيراً من شركاء بوروندي الإنمائيين وحقق نتائج مرضية.
    About half of this was located in a government project at Brades devoted almost exclusively to vegetable production, with the aim of reducing the level of food imports. UN وكان نصف هذه الأرض تقريبا يقع ضمن مشروع حكومي في برايدز، مكرسا بصفة حصرية تقريبا لإنتاج الخضروات بهدف خفض مستوى الواردات من الأغذية.
    223. Another government project financed with international aid is the “Project on work, education and health for children”, whose goal is to combat drug dependency among children and to assist abandoned children living in the street. UN 223- وهناك مشروع حكومي آخر ممول من المعونة الدولية " هو المشروع الخاص بعمل الأطفال وتعليمهم وصحتهم " الذي يهدف إلى مكافحة ارتهان الأطفال بالمخدرات ومساعدة الأطفال المهجورين الذين يعيشون في الشوارع.
    About half of this was located in a government project at Brades devoted almost exclusively to vegetable production, with the aim of reducing the level of food imports. UN وكان نصف هذه الأرض تقريبا يقع ضمن مشروع حكومي في بريدز، وكُرس بصفة حصرية تقريبا لإنتاج الخضراوات بهدف خفض مستوى الواردات من الأغذية.
    It was reported that as part of a government project to extend the Yangon-Mandalay highway, many buildings close to the road have been torn down without compensation. UN وذكر أن مبان عديدة قريبة من الطريق قد هدمت بدون تعويض، في إطار مشروع حكومي لمد الطريق السريع يانغون - ماندالاي.
    Wow, working on a top secret government project, that is so cool. Open Subtitles عجبا العمل علي مشروع حكومي سري للغايه
    This is a huge government project, and already a lightning rod. Open Subtitles هذا مشروع حكومي كبير وهو بالفعل خطير
    The policy development relating to this decision has been subsumed within a larger government project which is currently reviewing financial products and providers - as well as anti-money laundering and anti-terrorist financing laws. UN وقد استوعبت عملية وضع السياسة المتصلة بهذا القرار ضمن مشروع حكومي أكبر يستعرض حاليا النواتج المالية ومقدميها - فضلا عن قوانين مكافحة غسل الأموال وقوانين مكافحة الإرهاب.
    Engagement with local communities in the decision-making process of any government project should also be promoted (Thailand); UN وينبغي أيضاً تعزيز العمل مع المجتمعات المحلية في عملية صنع القرار في أي مشروع حكومي (تايلند)؛
    He's believed to have escaped from a covert government project known as Manticore. Open Subtitles لا بد إنّه من الهاربين من ما يدعى مشروع حكومي سرّي معروف بإسم (مانتيكور)
    Must be a secret government project. Open Subtitles لابدّ أنه مشروع حكومي سري
    - Some kind of government project. That's what I think. Open Subtitles مشروع حكومي ما، هذا ما أعتقده
    An interministerial working group coordinated by the Ministry for Foreign Affairs is preparing a government bill for the approval of the Protocol. UN وشرع فريق عامل مشترك بين الوزارات تشرف على تنسيقه وزارة الشؤون الخارجية في إعداد مشروع حكومي للموافقة على البروتوكول.
    So far, this preparation work has not resulted in submitting a government bill to the Parliament. UN ولم يتمخض هذا العمل التحضيري حتى الآن عن مشروع حكومي يقدم إلى البرلمان.
    A government bill to crack down on laboratory experiments on animals is expected to become law today. Open Subtitles "هناك مشروع حكومي يهدف إلى حظر" "التجارب المخبرية على الحيوانات" "ومن المتوقع اليوم أنه سيغدو قانوناً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus