"مشروع دستور" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft constitution
        
    • a constitution
        
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وقال إن مشروع دستور قد أعد في سانت هيلانة ويجري الآن عمل مشاورات أوسع بشأنه.
    It carried out extensive consultations across Bougainville and developed a draft constitution. UN وأجرت اللجنة مشاورات موسعة في بوغانفيل ووضعت مشروع دستور.
    Please provide information on the status of such process and whether a new draft constitution has been prepared. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة ذلك المسار وهل جرى إعداد مشروع دستور جديد.
    Cognizant that a draft constitution was proposed in 2009 and subsequently forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تدرك أن مشروع دستور أُقترح في عام 2009 وأُحيل فيما بعد إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    This consultative process led to a draft constitution in 1992, and was followed by elections to the Constituent Assembly and the finalization and adoption of the Constitution in 1995. UN وتمخضت هذه العملية الاستشارية عن مشروع دستور في عام 1992، وتلتها انتخابات لاختيار أعضاء الجمعية التأسيسية، ثم وضع الدستور في صيغته النهائية واعتماده في عام 1995.
    Members of the Legislative Council made submissions for inclusion and a preliminary draft constitution has been submitted by Her Majesty's Government for consideration and discussion. UN وقدم أعضاء المجلس التشريعي مقترحات بهدف إدراجها، كما قدمت حكومة صاحبة الجلالة مشروع دستور أولي للنظر فيه ومناقشته.
    Bhutan's draft constitution makes provision for equitable distribution of budgets for development. UN يتضمن مشروع دستور بوتان أحكاما تتعلق بالتوزيع العادل للميزانيات المتعلقة بالتنمية.
    The draft constitution of the Kingdom of Bhutan guarantees basic human rights and fundamental freedoms to every citizen. UN يكفل مشروع دستور مملكة بوتان حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل مواطن.
    There have been efforts to review the Constitution of Kenya for a long time, which efforts culminated in a draft constitution. UN وبُذلت على مدى فترة طويلة جهود لاستعراض دستور كينيا، أفضت إلى مشروع دستور.
    Economic, social and cultural rights were enshrined in the Bill of Rights of the draft constitution of Kenya, 2004. UN وتضمنت شرعة الحقوق الواردة في مشروع دستور كينيا لعام 2004 الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In Saint Helena, a consultative poll had rejected a revised draft constitution and that Territory was currently considering its next steps. UN وفي سانت هيلانة، جرى في اقتراع استشاري رفض مشروع دستور منقح وينظر الإقليم حاليا في اتخاذ خطوات تالية.
    In Saint Helena, a consultative poll had rejected a revised draft constitution and that Territory was currently considering its next steps. UN وفي سانت هيلانة، رُفض في اقتراع استشاري مشروع دستور منقح وينظر الإقليم حاليا في اتخاذ خطواته التالية.
    In St. Helena, a consultative poll had rejected a revised draft constitution and that Territory was currently considering its next steps. UN ورُفض في استطلاع استشاري جرى في سانت هيلانة مشروع دستور منقح وينظر الإقليم حاليا في اتخاذ خطواته المقبلة.
    The Senate has submitted a draft constitution for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces. UN وقدم مجلس الشيوخ مشروع دستور ينص على دولة موحدة تتمتع فيها المقاطعات بسلطات كبيرة.
    Based on these principles, a draft constitution will be drawn up by legal experts. UN واستنادا إلى هذه المبادئ، سيضع خبراء قانونيون مشروع دستور.
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وفي سانت هيلانه، أُعد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN ففي سانت هيلانة، جرى إعداد مشروع دستور تجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه الآن.
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وقد تم إعـداد مشروع دستور لسانت هيلانة وتجري بشـأنه مشاورات واسعة النطاق.
    In St. Helena a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وفي سانت هيلانه جرى إعداد مشروع دستور وهو الآن موضع تشاور واسع.
    In Saint Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وفي سانت هيلنا، أُعد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
    a constitution was currently being drafted to provide a long-term institutional framework for political, legal, social and economic governance. UN ويجري حاليا وضع مشروع دستور يكفل إطارا مؤسسيا طويل الأمد للإدارة السياسية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus