Kenya also has a draft policy on traditional medicine and medicinal plants. | UN | ولدى كينيا أيضا مشروع سياسة بشأن الطب التقليدي والنباتات الطبية التقليدية. |
While an organization-wide risk management strategy is currently under development, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have developed a draft policy and guidelines on risk management. | UN | وفي الوقت الذي يجري فيه حالياً إعداد استراتيجية لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مشروع سياسة عامة ومبادئ توجيهية لإدارة المخاطر. |
a draft policy is therefore being prepared and will shortly be circulated to the Association for Defence Counsel Practising Before the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ولذا يجري التحضير لوضع مشروع سياسة وسيُعمم قريباً على رابطة محامي الدفاع في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The Secretariat is developing a draft policy that will be shared with Member States before the upcoming session. | UN | وتعمل الأمانة العامة حاليا على صياغة مشروع سياسة سيجري عرضه على الدول الأعضاء قبل انعقاد الدورة المقبلة. |
At the same time, a draft policy was recently completed on the integration of the formal and traditional systems, under the auspices of the Ministry of Justice. | UN | وفي نفس الوقت، اكتمل مؤخرا إعداد مشروع سياسة بشأن التكامل بين النظم الرسمية والتقليدية، وذلك برعاية وزارة العدل. |
The Tribunal indicated that a draft policy would be proposed. | UN | وأشارت المحكمة إلى أنها ستقترح مشروع سياسة عامة. |
a draft policy on women’s empowerment and gender equality had recently been completed. | UN | وقد تم مؤخرا وضع مشروع سياسة بشأن تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
In order to achieve this, a draft policy on gender has been produced and is being discussed with various stakeholders. | UN | ولتحقيق هذا، وضع مشروع سياسة بشأن الجنسين تجري دراسته اﻵن مع مختلف المعنيين. |
The formation of a draft policy on Sexual and Reproductive Health. | UN | :: صياغة مشروع سياسة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية؛ |
During 2013 a draft policy was developed. | UN | وخلال عام 2013، وُضع مشروع سياسة في هذا الصدد. |
Similarly, a draft policy on Inclusive Education is under review by the Office of the Attorney General. | UN | وبالمثل، تنظر النيابة العامة في مشروع سياسة بشأن التعليم الشامل. |
a draft policy on the empowerment of women and a National Strategy for the Elimination of Violence against Women have been formulated. | UN | وقد جرت صياغة مشروع سياسة عامة بشأن تمكين المرأة واستراتيجية وطنية للقضاء على العنف ضد المرأة. |
While El Salvador does not have a specific strategy for its implementation, the Declaration is part of the normative framework for a draft policy on indigenous peoples developed in 2013. | UN | 12- ومع أنه لا توجد لدى السلفادور استراتيجية محددة لتنفيذ الإعلان، فإن الإعلان يشكل جزءاً من الإطار التنظيمي لرسم مشروع سياسة خاصة بالشعوب الأصلية في عام 2013. |
a draft policy and guidelines on field safety were developed and pilot-tested in MINUSTAH. | UN | وجرى إعداد مشروع سياسة ومبادئ توجيهية بشأن السلامة الميدانية واختُبرت تجريبيا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
OHCHR also endorsed, in March 2011, a draft policy on human rights in United Nations peace operations and political missions. | UN | وأقرّت المفوضية أيضا، في آذار/مارس 2011، مشروع سياسة بشأن حقوق الإنسان في عمليات السلام والبعثات السياسية للأمم المتحدة. |
a draft policy is on hand. Finalization is pending discussion with troop-contributing countries, as it will affect troop preparation and equipment. | UN | يوجد الآن مشروع سياسة قيد النظر وينتظر وضعه في صيغته النهائية بعد إجراء مناقشة مع البلدان المساهمة بقوات، لأنه سيؤثر على إعداد القوات وتجهيزها. |
the Draft Child Protection Policy makes legal provisions for: | UN | وينص مشروع سياسة حماية الطفل على ما يلي: |
Major achievements of the Department are the preparation of a draft sports policy and a youth policy. | UN | ومن الإنجازات الكبيرة التي حققتها الإدارة إعداد مشروع سياسة عامة للرياضة ومشروع سياسة عامة للشباب. |
Supply chain policy draft | UN | مشروع سياسة لسلسلة الإمداد |
43. WHO's draft policy for health sector reform in Africa will facilitate the detailed planning and implementation of the activities of the United Nations system. | UN | ٤٣ - ومن شأن مشروع سياسة إصلاح قطاع الصحة في أفريقيا الذي أعدته منظمة الصحة العالمية أن ييسر التخطيط والتنفيذ التفصيليين ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |