This a comprehensive project designed to create a picture of the movements in one waste stream in on region. | UN | هذا مشروع شامل صمم لتكوين صورة عن حركات مجاري النفايات السائلة فهو مشروع عملي وركز على جوانبه. |
a comprehensive project with the International Blue Crescent is rehabilitating a village. | UN | وبفضل مشروع شامل نُفذ مع الهلال الأزرق الدولي يجري إعمار قرية. |
The delegation added that its country planned to implement a comprehensive project in the western highlands of Guatemala that would focus on health, education and agriculture. | UN | وأضاف الوفد أن بلاده تنوي تنفيذ مشروع شامل في المرتفعات الغربية لغواتيمالا يركز على الصحة والتعليم والزراعة. |
As the donor had not yet deposited the funds into UNFPA's bank account, the authorized expenditure was charged against an umbrella project. | UN | ولما كان المانح لم يودع بعد الأموال في الحساب المصرفي لصندوق الأمم المتحدة للسكان فإن النفقات المرخص بها حُملت على مشروع شامل. |
The Belarusian delegation notes the progress achieved in implementing a global project on information technology in the use at Headquarters in New York, Vienna, Geneva and Nairobi of the best practices and technological achievements in the interest of Member States. | UN | وينوه الوفد البيلاروسي بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع شامل بشأن تكنولوجيا المعلومات واستخدام أفضل الممارسات والمنجزات التكنولوجية بما يخدم مصلحة الدول الأعضاء في المقر في نيويورك وفيينا وجنيف ونيروبي. |
She welcomed the suggestion for UNFPA to exchange information with the country that was planning a comprehensive project in Guatemala. | UN | ورحبت بالاقتراح الداعي إلى تبادل الصندوق المعلومات مع البلد الذي يخطط لتنفيذ مشروع شامل في غواتيمالا. |
The RMO also prepared a comprehensive project paper drawing the attention of the Senior Management Team to RAM issues. | UN | وأعد المسؤول أيضاً ورقة مشروع شامل يسترعي انتباه فريق الإدارة العليا إلى مسائل إدارة السجلات والمحفوظات. |
60. Similarly, the Office and the Government of Brazil have cooperated in the implementation of a comprehensive project against human trafficking in that country. | UN | 60 - وبالمثل، تعاون المكتب مع حكومة البرازيل على تنفيذ مشروع شامل لمكافحة الاتجار بالبشر في ذلك البلد. |
Its efforts to implement a comprehensive project addressing the challenges to agricultural production caused by the Hyphantria cunea moth continued and have yielded first results. | UN | وقد تحققت النتائج الأولى للجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي لتنفيذ مشروع شامل يتصدى للتحديات التي تواجه الإنتاج الزراعي بسبب يرقة جادوب أعشاش الصنوبر. |
At the end of the reporting period, UNDP focused particular attention on the development of a comprehensive project addressing the challenges to agricultural production caused by the Hyphantria cunea moth. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، ركز البرنامج الإنمائي بصفة خاصة على تنمية مشروع شامل للتصدي للتحديات التي تواجه الإنتاج الزراعي بسبب يرقة جادوب أعشاش الصنوبر. |
With respect to the rule of law, at the time of the delegation's visit to Bangui, UNDP had just launched a comprehensive project to strengthen the rule of law through justice and security. | UN | أما فيما يخص سيادة القانون، فإنه في وقت زيارة الوفد إلى بانغي، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدأ للتو في تنفيذ مشروع شامل لتعزيز سيادة القانون من خلال العدل والأمن. |
a comprehensive project is being launched at Beirut International Airport, including a new joint operations room, a multi-agency training component and explosive-disposal, canine and naval security units. | UN | فهناك مشروع شامل يجري البدء فيه حاليا في مطار بيروت الدولي، يشمل غرفة عمليات مشتركة جديدة، وعنصرا تدريبيا متعدد الوكالات ووحدات للتخلص من المتفجرات وللكلاب البوليسية والأمن البحري. |
During the reporting period, a joint formulation team produced a comprehensive project document for the establishment of a police academy for 400 students in Jericho and in 1996 31 training courses took place in the West Bank and Gaza. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أعد فريق صيانة مشترك وثيقة مشروع شامل يتعلق بإنشاء أكاديمية للشرطة في أريحا تستوعب ٤٠٠ طالب وفي عام ١٩٩٦ عقدت ٣١ دورة تدريبية في الضفة الغربية وغزة. |
an umbrella project has been prepared to promote SMEs in the countries with economies in transition. | UN | وقد أُعد مشروع شامل لتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Therefore, it was considered more appropriate to design a programme that focused on urgent needs, which formed part of an umbrella project. | UN | ولذلك، فقد رئي أنه سيكون من اﻷنسب وضع برنامج يركز على الاحتياجات العاجلة، ويشكل جزءا من مشروع شامل. |
10. During the reporting period the Council approved a global project entitled, National Communication Support Programme. | UN | ٠١- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وافق المجلس على مشروع شامل عنوانه برنامج دعم البلاغات الوطنية. |
Improve the environmental quality of Casino products through a global project actively involving all areas of the company: purchasing, quality assurance and stores in partnership with suppliers, major corporations and small and medium-sized businesses. | UN | (ب) تحسين الجودة البيئية لمنتجات كازينو عن طريق مشروع شامل يغطي جميع مجالات الشركة: المشتريات، وضمان الجودة والمستودعات بشراكة مع الموردين والمؤسسات الرئيسية والأعمال الصغيرة والمتوسطة. |
The most important of these steps are the formulation of a comprehensive Disabilities Bill and a more specialised Bill on Mental Health. | UN | وأهم هذه الإجراءات وضع مشروع شامل يتعلق بالإعاقة وأخر أكثر تخصصاً يتعلق بالصحة العقلية. |
:: Advocacy with the Government to devise and implement an inclusive scheme in human rights protection, defence programmes and activities that particularly target vulnerable groups through meetings with the Government | UN | :: الدعوة مع الحكومة لاستحداث وتنفيذ مشروع شامل في مجال حماية حقوق الإنسان، والبرامج والأنشطة الدفاعية، التي تستهدف المجموعات الضعيفة على وجه الخصوص، وذلك عن طريق عقد اجتماعات مع الحكومة |
The priority was to develop an inclusive project to strengthen media freedom. | UN | والأولوية هي وضع مشروع شامل لتعزيز حرية الإعلام. |
a full-scale project aimed at developing a safety control system for the horticultural sector and establishing a national certification institution was implemented in Guinea. | UN | ونُفّذ في غينيا مشروع شامل الغرض منه تطوير نظام لمراقبة السلامة في قطاع البستنة وإنشاء مؤسسة وطنية للتصديق. |
18. In mid-June 1995, the settlers began implementing a comprehensive scheme called " Land of Israel First " , devised by the Council of Jewish Settlements in Judea and Samaria. | UN | ١٨ - وفي منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٥، بدأ المستوطنون تنفيذ مشروع شامل يطلق عليه اسم " أرض إسرائيل أولا " ، وضعه مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة. |
Nepal is preparing one umbrella project to cover all such activities under the broad category of TCDC. | UN | وتقوم نيبال بإعداد مشروع شامل لتغطية هذه اﻷنشطة في إطار الفئة العامة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |