Article 5 in the Gender Equality Bill obliges the employer to provide a report whenever an allegation of discrimination has been made including the procedures used by the employer in the matter alleged to constitute such discrimination. | UN | والمادة 5 من مشروع قانون المساواة بين الجنسين تجبر صاحب العمل على تقديم تقرير كلما حدث ادعاء بالتمييز، بما في ذلك الإجراءات التي يتبعها صاحب العمل بشأن المسألة التي يجري الادعاء بأنها تشكل تمييزا. |
These recommendations will be incorporated into the Gender Equality Bill for consideration by Cabinet before being tabled in Parliament. | UN | وسيتم تضمين هذه التوصيات في مشروع قانون المساواة بين الجنسين الذي سينظر فيه مجلس الوزراء قبل تقديمه في البرلمان. |
The Gender Equality Bill, 2011 | UN | مشروع قانون المساواة بين الجنسين لعام 2011 |
In particular, the Committee recommends that the State party review, without delay, the 1987 Family Code and adopt the draft law on gender equality. | UN | وتوصي اللجنة، على وجه الخصوص، بأن تستعرض الدولة الطرف، دون تأخير، مدونة الأسرة لعام 1987، وأن تعتمد مشروع قانون المساواة بين الجنسين. |
It recommends the adoption of the draft Gender Equality Act containing provisions to allow the adoption of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. | UN | وتوصي باعتماد مشروع قانون المساواة بين الجنسين يتضمن أحكاما تتيح اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |
draft of Gender Equality Act | UN | مشروع قانون المساواة بين الجنسين |
The Gender Equality Bill, 2011 is still a Bill i.e. it has not been enacted into law. | UN | ما زال مشروع قانون المساواة بين الجنسين لعام 2011 مشروعاً لا غير، أي أنه لم يُسنَّ بعد ليصبح قانونا سارياً. |
Accordingly, there was need for some provisions of the 1991 Constitution to be amended so as to make them consistent with the provisions of The Gender Equality Bill. | UN | ولذلك، تعيَّن تعديل بعض أحكام دستور عام 1991 لتصبح متسقة مع أحكام مشروع قانون المساواة بين الجنسين. |
The proposed Gender Equality Bill which will be developed in 2011 is touted as the legislative means by which to enforce this measure, including in the Judiciary. | UN | ويوصف مشروع قانون المساواة بين الجنسين المقترح الذي سيتم إعداده في عام 2011 بأنه الوسيلة التشريعية التي يمكن من خلالها تطبيق هذا التدبير في نطاق جهات عدة، منها السلطة القضائية. |
Gender Equality Bill | UN | مشروع قانون المساواة بين الجنسين |
The Gender Equality Bill should therefore be reviewed to include an obligation on the part of the Government to implement temporary special measures for the purpose of achieving de facto gender equality. | UN | ولذلك ينبغي مراجعة مشروع قانون المساواة بين الجنسين ليتضمن التزاما من جانب الحكومة بتنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة بقصد تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
The Government does not intend to set up a gender equality agency, as announced in the Gender Equality Bill (Govt Bill 2005/06:155). | UN | ولا تعتزم الحكومة إنشاء وكالة للمساواة بين الجنسين، كما أعلن في مشروع قانون المساواة بين الجنسين (مشروع القانون الحكومي 2005/155:06). |
7. The reports provide a detailed overview of the efforts of the Parliamentary Group of Women to put forward a Gender Equality Bill (CEDAW/C/POL/6, paras. 38-41). | UN | 7 - تقدم التقارير استعراضا مفصلا للجهود التي بذلها فريق النساء البرلمانيات من أجل تقديم مشروع قانون المساواة بين الجنسين (CEDAW/C/POL/6، الفقرات 38-41). |
Article 2 subarticle (2) in the Gender Equality Bill proposes that: | UN | تقترح المادة الفرعية (2) من المادة 2 من مشروع قانون المساواة بين الجنسين ما يلي: |
29. In addition, the Ministry of Social Development and Human Security has proposed a draft Gender Equality Bill to eliminate any discrimination on the grounds of sexual orientation. | UN | 29 - وإضافة إلى ذلك، فقد اقترحت وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري مشروع قانون المساواة بين الجنسين من أجل القضاء على أي تمييز على أساس التوجه الجنسي. |
171. Government also used the opportunity of developing the Gender Equality Bill to adopt the official definition of `sex discrimination'. Government has made this an offence punishable by a prison term and also made it a civil wrong against which a victim can claim damages. | UN | 171 - اغتنمت الحكومة أيضا فرصة وضع نص مشروع قانون المساواة بين الجنسين لكي تعتمد التعريف الرسمي لتعبير " التمييز على أساس جنساني " وقد جرّمت الحكومة ذلك التمييز ونصّت على أنه يستتبع عقابا بالسجن. |
Parliament had also taken measures such as the draft law on gender equality. | UN | كما اتخذ البرلمان تدابير مثل مشروع قانون المساواة بين الجنسين. |
54. The Government of Mongolia initiated the draft law on gender equality and submitted it to the Parliament in July 2009. | UN | 54- ووضعت حكومة منغوليا مشروع قانون المساواة بين الجنسين وعرضته على البرلمان في تموز/يوليه 2009. |
The Committee encourages the State party to enact and implement comprehensive laws on equality between women and men in line with its obligations under the Convention and urges the State party to take steps to ensure that the draft law on gender equality currently under consideration fully complies with the State party's obligations under the Convention, including its provisions regarding substantive equality. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سنِّ وتنفيذ قوانين شاملة بشأن المساواة بين الرجل والمرأة بما يتماشى مع التزاماتها بموجب الاتفاقية، وتحث الدولة الطرف على اتخاذ خطوات لضمان أن يكون مشروع قانون المساواة بين الجنسين الموجود حاليا قيد النظر متطابقا تماما مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية، بما في ذلك أحكامهـا المتعلقة بالمساواة الجوهرية. |
It recommends the adoption of the draft Gender Equality Act containing provisions to allow the adoption of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. | UN | وتوصي باعتماد مشروع قانون المساواة بين الجنسين يتضمن أحكاما تتيح اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية. |
The draft Gender Equality Act, which had been submitted to the Estonian Parliament at the end of 2001, inter alia, explicitly prohibited direct discrimination; provided measures against indirect discrimination; and obliged employers to promote equality between women and men. | UN | وينص صراحة مشروع قانون المساواة بين الجنسين الذي قُدم إلى البرلمان الإستوني في نهاية عام 2001، في جملة أمور، على منع التمييز المباشر؛ كما ينص على اتخاذ تدابير ضد التمييز غير المباشر ويلزم أرباب العمل بتشجيع المساواة بين المرأة والرجل. |
draft of Gender Equality Act | UN | مشروع قانون المساواة بين الجنسين |