"مشروع قرار يتعلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • a draft resolution on
        
    • draft resolution on the
        
    • the draft resolution on
        
    • a draft resolution concerning
        
    • draft resolution relating to
        
    • draft resolution related to
        
    • draft resolution regarding the
        
    • a draft resolution pertaining to
        
    First, the representative of Japan has no moral ground for submitting a draft resolution on the elimination of nuclear weapons. UN أولاً يفتقر ممثل اليابان إلى الأساس الأخلاقي الذي يسمح له برفع مشروع قرار يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية.
    Australia will also once again introduce a draft resolution on landmines. UN ومرة أخرى أيضا، ستقدم أستراليا مشروع قرار يتعلق بالألغام الأرضية.
    Council members had a discussion about the rationale of a draft resolution on Zimbabwe. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حول مبررات إعداد مشروع قرار يتعلق بزمبابوي.
    For our part, since 1996, we have introduced the draft resolution on follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons, and we will continue to do so at this session of the General Assembly. UN ونحن، من جانبنا، درجنا منذ 1996 على تقديم مشروع قرار يتعلق بمتابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، وسنواصل فعل ذلك في دورة الجمعية العامة الحالية.
    It would have voted otherwise, had the question been addressed in the framework of a draft resolution concerning the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وكانت ستصوت خلاف ذلك لو أن المسألة عولجت في إطار مشروع قرار يتعلق بإقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    They also considered a draft resolution on extending the mandate and increasing the troop strength of UNPREDEP. UN ونظروا أيضا في مشروع قرار يتعلق بتمديد ولاية القوة وزيادة عدد أفرادها.
    The General Assembly was informed that a draft resolution on this item would be submitted at a later date. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار يتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    I refer to paragraph 16 of that report, which contains a draft resolution on globalization. UN وأشير إلى الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، التي تتضمن مشروع قرار يتعلق بالعولمة.
    This year, States of the Central Asian region intend to present a draft resolution on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وهذا العام تنوي دول منطقة آسيا الوسطى تقديم مشروع قرار يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Australia will again introduce a draft resolution on the CTBT in the First Committee this year. UN ومرة أخرى هذا العام، ستقدم أستراليا في اللجنة الأولى مشروع قرار يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The imposition of the cap had undermined trust among Member States and impeded the Organization's work, including the adoption of a draft resolution on development. UN ففرض هذا السقف إنما يقوض الثقة بين الدول الأعضاء ويعيق أعمال المنظمة، بما في ذلك اعتماد مشروع قرار يتعلق بالتنمية.
    Council members had a discussion about the rationale of a draft resolution on Zimbabwe. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حول مبررات إعداد مشروع قرار يتعلق بزمبابوي.
    His delegation would therefore submit a draft resolution on human rights and terrorism for consideration at the current session of the General Assembly. UN ولذلك، سيقدم وفده مشروع قرار يتعلق بحقوق الإنسان والإرهاب لينظر فيه في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Accordingly, CARICOM intended to submit a draft resolution on youth, guns, drugs and crime. UN ولهذه الأسباب، تعتزم دول منطقة الكاريبي تقديم مشروع قرار يتعلق بالشباب والأسلحة والمخدرات والجريمة.
    His delegation was currently holding consultations with other delegations with a view to preparing a draft resolution on the subject. UN وقالت إن وفدها يجري اﻵن مشاورات مع الوفود اﻷخرى بهدف إعداد مشروع قرار يتعلق بهذا الموضوع.
    My delegation will work with other interested delegations on a draft resolution on this subject. UN وسيعمل وفد بلدي مع الوفود اﻷخرى المعنية بشأن مشروع قرار يتعلق بهذا الموضوع.
    draft resolution on the international financial system and development UN مشروع قرار يتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية
    47. It was recommended in paragraph 65 of the Special Committee's report (A/50/33), that the General Assembly should adopt the draft resolution on the deletion of the " enemy State " clauses of the Charter. UN ٤٧ - واستطرد قائلا إن في الفقرة ٦٥ من التقرير ترد توصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار يتعلق بحذف اﻷحكام المتصلة ﺑ " الدول المعادية " من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Committee held a series of intensive informal consultations on the subject and was able to reach a consensus on a draft resolution concerning that issue. UN وأجرت اللجنة مجموعة من المشاورات غير الرسمية المكثفة بشأن الموضوع وتمكنت من التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع قرار يتعلق بتلك المسألة.
    Once again, the United States of America has vetoed a draft resolution relating to Jerusalem — a draft resolution that received 14 votes in favour. UN ونلاحظ هنا أن هـــذه هــــي المرة الثانية التي تستخدم فيها الولايات المتحدة حق النقض ضد مشروع قرار يتعلق بالقدس ويحصل على أغلبيـــة ١٤ صوتا.
    The Chairperson of the Working Group of the Whole on the Peaceful Uses of Outer Space will convene an informal meeting to discuss a draft resolution related to international cooperation in the peaceful uses of outer space, under agenda item 30, on Monday, 19 October 2009, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 9. UN يعقد رئيس الفريق العامل الجامع المعني باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية اجتماعا غير رسمي لمناقشة مشروع قرار يتعلق بـالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في إطار البند 30 من جدول الأعمال، يوم الاثنين 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9.
    In particular, we wish to note that the Preparatory Committee, under the dedicated and most professional leadership of its Chairman, Ambassador Butler of Australia, has produced a draft resolution regarding the special commemorative meeting, which will be the highlight of the anniversary events. UN ونود أن نذكر، بشكل خاص، أن اللجنة التحضيرية، تحت القيادة المتفانية المهنية لرئيسها، السفير بتلر ممثل استراليا، وضعت مشروع قرار يتعلق بالاجتماع الاحتفالي الخاص، الذي سيبرز أحداث الذكرى.
    Finally, Australia has indicated that it will introduce a draft resolution pertaining to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وأخيرا، أوضحت أستراليا أنها ستعرض مشروع قرار يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus