"مشروع لتحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a project to improve
        
    • improvement project
        
    • project to improve the
        
    • a project to upgrade
        
    • project for improving
        
    • project on improving
        
    a project to improve access to water in the drought-stricken areas of Kandahar and Herat is at present under way. UN ويجري العمل حاليا في مشروع لتحسين الحصول على المياه في المناطق المتضررة بالجفاف في قندهار وهرات.
    An example of activities belonging to the third task is a project to improve information about research. UN ومن الأمثلـة على الأنشطة التي تنتمي إلى المهمة الثالثة مشروع لتحسين الإعلام بشأن البحوث.
    The Lao Women's Union is currently implementing a project to improve its management capacity. UN ويضطلع حاليا اتحاد لاو النسائي بتنفيذ مشروع لتحسين قدرته في مجال الإدارة.
    In cooperation with the Office of Human Resources Management, a business process improvement project was conducted to streamline the designation process UN تم تنفيذ مشروع لتحسين إجراءات العمل بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتبسيط عملية التعيين
    project to improve the living and working conditions of young servant girls in the city of Bouaké UN مشروع لتحسين ظروف معيشة وعمل الشابات الخادمات في مدينة بواكي
    Funding of a project to upgrade the main water distribution system in the location of its battalion. UN تمويل مشروع لتحسين الشبكة الرئيسية لتوزيع المياه في موقع كتيبتها
    Suppose there exists a project for improving the capacity of a country to plan, execute and disseminate social data collections. UN فليُفترض وجود مشروع لتحسين قدرة البلد على تخطيط مجموعات البيانات الاجتماعية وتنفيذها ونشرها.
    :: UNICEF on a project to improve the health and survival of women and children in Sunamjanj District, Bangladesh 2010 UN :: اليونيسيف، في مشروع لتحسين الصحة والبقاء على قيد الحياة للنساء والأطفال في مقاطعة سونامجانج، بنغلاديش، 2010
    Among these was a project to improve public prosecution registries in six key regions. UN ومن بين هذه الجهود مشروع لتحسين سجلات المقاضاة المدنية في ست مناطق رئيسية.
    57. The United Kingdom is supporting a project to improve education planning. UN ٥٧ - والمملكة المتحدة تقدم الدعم الى مشروع لتحسين تخطيط التعليم.
    For example, the Fund organized a monitoring mission to China to review a project to improve the status of women through income-generating activities and family planning. UN فعلى سبيل المثال، قام الصندوق بتنظيم بعثة للرصد الى الصين لاستعراض مشروع لتحسين مركز المرأة عن طريق اﻷنشطة المدرة للدخل وتنظيم اﻷسرة.
    In addition, the Procurement Network of the High-level Committee on Management is implementing a project to improve collaboration in procurement in the field under the leadership of the United Nations Children's Fund. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم شبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة بتنفيذ مشروع لتحسين التعاون في مجال المشتريات في الميدان بقيادة منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    In addition, a project to improve the capacity for national climate data management, and develop drought preparedness and management strategies in three SADC countries is under way. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد مشروع لتحسين القدرات على إدارة البيانات المناخية على الصعيد الوطني ووضع استراتيجيات للاستعداد لحالات الجفاف وإدارتها، في ثلاث بلدان من الجماعة الإنمائية.
    A second initiative was that in the Ministry of Health, where a child abuse unit had been established that would focus on a project to improve the health sector's response to the victims of domestic violence. UN والمبادرة الثانية هي تلك التي اتُّخذت في إطار وزارة الصحة حيث تم إنشاء وحدة معنية بمسألة إساءة معاملة الأطفال معاملة تركز على مشروع لتحسين استجابة قطاع الصحة لاحتياجات ضحايا العنف الأسري.
    The Agency and the Government's Department of Palestinian Affairs continued to cooperate closely on a project to improve environmental health conditions in camps, complementing government initiatives in that sector. UN وواصلت الوكالة والدائرة الحكومية اﻷردنية ﻹدارة الشؤون الفلسطينية تعاونهما الوثيق في مشروع لتحسين أوضاع الصحة البيئية في المخيمات، بهدف تكملة مبادرات الحكومة في هذا المجال.
    Initial steps were taken on a project to improve environmental health conditions in eight camps, and the internal sewerage scheme in El-Buss camp was completed. UN وتم اتخاذ خطوات أولية حول مشروع لتحسين أوضاع الصحة البيئية في ثمانية مخيمات، فيما تم إنجاز شبكة المجارير الداخلية في مخيم البص.
    WHO is implementing a project to improve the quality of maternal and newborn health care in Gaza, initially targeting the main hospital facilities. UN وتعمل منظمة الصحة العالمية على تنفيذ مشروع لتحسين نوعية الرعاية الصحية للأمهات والأطفال حديثي الولادة في غزة، الذي يستهدف بصورة أولية مرافق المستشفى الرئيسية.
    The decline followed the completion in 1993 of major hotel development projects by the private sector and the completion of a road improvement project. UN وجاء هذا الانخفاض في أعقاب إنجاز بعض المشاريع اﻹنمائية الرئيسية في مجال الفنادق في عام ١٩٩٣ من قبل القطاع الخاص وإنجاز مشروع لتحسين الطرق.
    Turkmenistan: Preparation of a road improvement project (Ashgabat-Mary); study of Turmenbashi port development project. UN تركمانستان: إعداد مشروع لتحسين أحد الطرق )عشق أباد - ماري(؛ دراسة لمشروع تطوير ميناء تركمنباشي.
    (a) The Government of the United States of America funded a project to upgrade the main water distribution system in the location of its battalion; UN )أ( قامت حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بتمويل مشروع لتحسين النظام الرئيسي لتوزيع المياه في موقع الكتيبة التابعة لها؛
    The Hospital of Osorno has developed a project for improving the cultural relevance of childbirth for Mapuche Huilliche women. UN وفي مستشفي " أوسورنو " (203)، تم وضع مشروع لتحسين الاتصال الثقافي الخاص بالولادة عند النساء.
    47. In 1997, the ILO initiated a project on improving the working conditions and welfare of migrant women, focusing in particular on Filipino and Indonesian women intending to migrate for work in the domestic sector. UN ٤٧ - وشرعت المنظمة، في عام ١٩٩٧، في مشروع لتحسين ظروف عمل العاملات المهاجرات ورفاههن، مع التركيز بوجه خاص على النساء الفلبينيات واﻹندونيسيات اللائي يعتزمن الهجرة للعمل في قطاع اﻷعمال المنزلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus