"مشروع لجنة القانون الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • ILC draft
        
    • the Commission's draft
        
    • International Law Commission draft
        
    • International Law Commission's draft
        
    • the draft of the International Law Commission
        
    • the draft statute prepared by the Commission
        
    Article 5 of the ILC draft on this subject provides: UN وتنص المادة 5 من مشروع لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع على ما يلي:
    Add the following new paragraph before paragraph 1 of the ILC draft statute: UN تضاف الفقرة الجديدة التالية قبل الفقرة ١ من مشروع لجنة القانون الدولي:
    the Commission's draft has thus far left the question of liability for damage entirely out of consideration. UN فلم يتناول مشروع لجنة القانون الدولي حتى الآن مسألة المسؤولية عن الضرر كليا.
    the Commission's draft statute constituted both substantive and procedural law in the sense that it contained provisions defining crimes and the applicable law and provisions relating to the establishment and organization of the tribunal. UN بيد أننا نلاحظ أن مشروع لجنة القانون الدولي هو في آن واحد قانون موضوعي وقانون شكلي وذلك باعتباره يتضمن أحكاما تحدد الجنايات والقانون الواجب التطبيق، وأحكاما تتضمن إنشاء المحكمة وتنظيمها.
    Since article 25 of the International Law Commission draft contains an exception to the obligation to comply with international law, the general threshold for necessity was set very high. UN لما كانت المادة 25 من مشروع لجنة القانون الدولي تلحظ استثناءا من الالتزام بالامتثال للقانون الدولي، حُدد سقف عام مرتفع جدا لتطبيق مفهوم الضرورة.
    The commentary to article 12 of the International Law Commission's draft made it clear that the principle of notification applied only at the local or regional level. UN وذكر أن التعليق على المادة ١٢ من مشروع لجنة القانون الدولي قد أوضح أن مبدأ اﻹخطار ينطبق فقط على الصعيد المحلي أو اﻹقليمي.
    A State party should have to refer a situation or a matter; it could not lodge a complaint against one or more individuals, as was currently envisaged in the draft of the International Law Commission. UN ويلزم أن تحيل الدولة الطرف حالة أو أمرا؛ ولا يمكنها أن تقدم شكاية ضد فرد أو عدة أفراد، على النحو المتوخى حاليا في مشروع لجنة القانون الدولي.
    7. The third paragraph of article 15 of the ILC draft statute should be retained and renumbered as paragraph 7 in this proposal. UN ٧ - يحتفظ بالفقرة الثالثة من المادة ١٥ من مشروع لجنة القانون الدولي ويعاد ترقيمها لتحمل رقم ٧ في هذا الاقتراح.
    [See paragraph 4 of the ILC draft.] Rule 110 UN ]انظر الفقرة ٤ من مشروع لجنة القانون الدولي[
    One might have misgivings about individual provisions and definitions, but in general the ILC draft reflected the modern trend towards weakening of the principle of absolute sovereignty and strengthening of the restrictive immunity approach. UN وربما كان للبعض تحفظ على أحكام وتعاريف معينة، غير أن مشروع لجنة القانون الدولي يعكس بصفة عامة الاتجاه الحالي نحو إضعاف مبدأ السيادة المطلقة وتعزيز نهج الحصانة المقيدة.
    1. Relevant provision of the ILC draft UN 1- الأحكام ذات الصلة في مشروع لجنة القانون الدولي
    The European Community treaties are an example of a lex specialis modifying the incidence of many of the principles in the ILC draft. UN تشكل معاهدات الجماعة اﻷوروبية مثالا على قاعدة للتخصيص تعدل مدى حدوث الكثير من المبادئ الواردة في مشروع لجنة القانون الدولي.
    the Commission's draft attempted to resolve that contradiction by proposing a kind of preferential jurisdiction in favour of the court, but subordinating it to States' good faith alone. UN وقد حاول مشروع لجنة القانون الدولي تجاوز هذا التناقض بإقامة نوع من الاختصاص التفضيلي لفائدة المحكمة لكن مع إخضاع هذا الاختصاص ﻹرادة الدول وحدها.
    Part 1 (articles 1 to 21) of the Commission's draft deals with the organization of the proposed international jurisdiction. UN والباب اﻷول )من المادة اﻷولى حتى المادة ٢١( من مشروع لجنة القانون الدولي يتعلق بتنظيم القضاء الدولي في المستقبل.
    Other valuable resources included the practice and comments of the International Committee of the Red Cross and the definition of the term contained in the Commission's draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN وتشمل الموارد القيمة الأخرى، ممارسة لجنة الصليب الأحمر الدولية وتعليقاتها، وتعريف هذا المصطلح في مشروع لجنة القانون الدولي لمدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها.
    The president of the trial judges should play an active role in conducting the trial and in organizing the legal debate, a point which did not stand out clearly in the Commission's draft. UN ويجب أن يقوم رئيس هيئة المحكمة بدور فعال في تسيير المحاكمة وفي تنظيم المناقشة القضائية، وهذا ما لا يتضح من مشروع لجنة القانون الدولي.
    The Court quoted in extenso article 5 of the Commission's draft and summarized various paragraphs of the related commentary. UN وساقت المحكمة المادة 5 من مشروع لجنة القانون الدولي بأكملها ولخصت شتى فقرات الشرح ذات الصلة().
    (cf. justifications in the International Law Commission draft on State responsibility). UN )انظر المسوغات في مشروع لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول(
    Chairman of the Committee of Experts of the Council of Europe on review of the International Law Commission draft on most-favoured-nation clauses (1979). UN رئيس لجنة خبراء المجلس اﻷوروبي لاستعراض مشروع لجنة القانون الدولي بشأن أحكام الدولة اﻷكثر رعاية )١٩٧٩(.
    51. His delegation believed that it was essential to preserve the autonomy of the court and therefore questioned the role that the International Law Commission's draft granted to the Security Council. UN ١٥ - وقال إن الوفد الفنزويلي يعتقد أن من اﻷساسي الحفاظ على استقلال المحكمة، ولهذا فإنه ينازع في الدور الذي يخوله مشروع لجنة القانون الدولي لمجلس اﻷمن.
    The court's jurisdiction should be limited to the most serious crimes of concern to the international community as a whole. The crime of aggression should be included as currently reflected in the International Law Commission's draft. UN ٤٣ - ومضى يقول إن اختصاص المحكمة ينبغي أن يقتصر على أخطر الجرائم التي تهم المجتمع الدولي ككل وينبغي إدراج جريمة العدوان على النحو الذي ترد به حاليا في مشروع لجنة القانون الدولي.
    Chairman of the Committee of Experts of the Council of Europe for the examination of the draft of the International Law Commission on the most-favoured-nation clause (1979). UN رئيس لجنة خبراء المجلس الأوروبي لدراسة مشروع لجنة القانون الدولي بشأن أحكام الدولة الأكثر رعاية (1979).
    Chairman of the committee of experts of the Council of Europe for the examination of the draft of the International Law Commission on the most favoured nation clause (1979) UN رئيس لجنة خبراء المجلس الأوروبي لدراسة مشروع لجنة القانون الدولي بشأن شرط الدولة الأولى بالرعاية (1979)
    That Committee's mandate should include the drafting, on the basis of the draft statute prepared by the Commission, of agreed guidelines dealing, for instance, with the court's jurisdiction rationae materiae, the establishment of its jurisdiction, and other pending issues, with a view to preparing a consolidated version of the draft. UN وينبغي لولاية هذه اللجنة أن تنص على القيام ابتداء من مشروع لجنة القانون الدولي وبغية التوصل إلى نص مركب لهذا المشروع، بصياغة الخطط التوجيهية المتفق عليها، والتي تتناول، على سبيل المثال، الاختصاص المادي للمحكمة أو إقرار اختصاصها والتي تتناول كذلك مختلف النقاط التي لا تزال معلقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus