"مشروع مذكرة التفاهم بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft memorandum of understanding between
        
    Urgent steps should be taken to finalize the draft memorandum of understanding between the Facility and the Convention on land degradation. UN وطالب باتخاذ خطوات عاجلة لوضع اللمسات الأخيرة في مشروع مذكرة التفاهم بين المرفق والاتفاقية بشأن تدهور الأراضي.
    draft memorandum of understanding between the Council of the Global Environment Facility and the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN مشروع مذكرة التفاهم بين مجلس مرفق البيئة العالمية ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    The key elements of the potential host agreement are contained in the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and UNEP, which is contained in the annex to this document. UN ويتضمن مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، العناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة.
    draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Environment Programme regarding the hosting of the Climate Technology Centre 6 I. Introduction UN مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ 8
    draft memorandum of understanding between THE CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE UNITED NATIONS FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE CHANGE AND THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME REGARDING THE HOSTING OF THE UN مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ
    The draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility and the draft Annex thereto are contained in document FCCC/CP/1996/9. UN ٥٩- ويرد مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية ومشروع مرفق المذكرة في الوثيقة FCCC/CP/1996/9.
    (d) Approval of a draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties to the FCCC and the GEF Council. UN )د( الموافقة على مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    ICCD/COP(3)/10/Add.1 Adoption and entry into force of the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the International Fund for Agricultural Development UN ICCD/COP(3)/10/Add.1 اعتماد وبدء نفاذ مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    In the case of Cambodia, the draft memorandum of understanding between Cambodia and the United Nations, which was negotiated in July 2000, provides for the establishment of judicial divisions composed of local judges, with the participation of a prosecutor, an examining judge and foreign judges. UN وفي حالة كمبوديا، ينص مشروع مذكرة التفاهم بين كمبوديا والأمم المتحدة، الذي تم التفاوض بشأنه في تموز/يوليه 2000، على إنشاء شُعب قضائية تتألف من قضاة محليين، بمشاركة مدع عام، وقاضي تحقيق، وقضاة أجانب.
    35. In the draft memorandum of understanding between UNICEF and UNHCR currently under discussion, the role of UNICEF in facilitating the reintegration of vulnerable returnee children is highlighted. UN ٣٥ - وفي مشروع مذكرة التفاهم بين اليونيسيف والمفوضية الذي تجري مناقشته حاليا، هناك تأكيد يُبرز دور اليونيسيف في تسهيل إعادة إدماج اﻷطفال العائدين المعرضين للخطر في المجتمع.
    Accordingly, the subsidiary body will have before it document FCCC/SBI/1995/3 containing a draft memorandum of understanding between the COP and the Council of the GEF prepared by the secretariat in consultation with the GEF secretariat. UN وعليه، ستكون الوثيقة FCCC/SBI/1995/3 معروضة على الهيئة الفرعية وهي تتضمن مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفـق البيئـة العالميـة الـذي أعدتـه اﻷمانة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    He drew attention to the draft memorandum of understanding between the Council and the Conference of the Parties which was before the Committee for consideration and which would formalize the relationship between the Convention, its governing body and its financial mechanism. UN واسترعى الانتباه إلى مشروع مذكرة التفاهم بين المجلس ومؤتمر الأطراف المعروضة على اللجنة لوضعها في صورتها النهائية، والتي من شأنها أن تضفي الطابع الرسمي على العلاقة بين الاتفاقية ومجلس إدارتها وآليتها المالية.
    47. By the same decision, the COP decided to transmit to its third session the draft decision ICCD/COP(2)/L.19, concerning the adoption and entry into force of the draft memorandum of understanding between COP and IFAD as contained in document ICCD/COP(2)/4/Add.1. UN 47- وقرر مؤتمر الأطراف، في المقرر ذاتـه، أن يحيل إلى دورته الثالثة مشـروع المقرر ICCD/COP(2)/L.19، المتعلق باعتماد وبدء نفاذ مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية على النحو الوارد به في الوثيقة ICCD/COP(2)/4/Add.1.
    The representative of Finland, speaking on behalf of the European Union, asked the secretariat to keep member States informed of the consequences for UNCTAD of the draft memorandum of understanding between UNCTAD and the Common Fund for Commodities that had been considered by the executive board of the latter in April 1999. Chapter V UN 57- وطلب ممثل فنلندا، الذي تحدث باسم الاتحاد الأوروبي، من الأمانة أن تحيط الدول الأعضاء علماً بما يترتب على مشروع مذكرة التفاهم بين الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية، الذي نظر فيه المجلس التنفيذي لهذا الأخير في نيسان/أبريل 1999، من آثار على الأونكتاد.
    He drew attention to the draft memorandum of understanding between the Stockholm Convention and the GEF Council, which was before the Conference for consideration and possible adoption, and reported that GEF had allocated considerable funds to projects and would be making a case for increased funding for POPs during the next financing period. UN 80 - واسترعى الانتباه إلى مشروع مذكرة التفاهم بين اتفاقية استكهولم ومجلس صندوق البيئة العالمية المعروضة على المؤتمر بغرض النظر فيها وإمكانية اعتمادها، وذكر أن الصندوق خصص أموالا جمة للمشاريع وسيقوم بالدعوة إلى زيادة التمويل للملوثات العضوية الثابتة في الفترة التمويلية المقبلة.
    II. Implementation The draft memorandum of understanding between UNEP and the Conference of the Parties to the Stockholm Convention, as prepared by UNEP in cooperation with the Secretariat, is contained in the annex to the present note and has not been formally edited. UN 2 - أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الأمانة، مشروع مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ويرد في مشروع مذكرة التفاهم في مرفق هذه المذكرة، ولم يخضع لتحرير رسمي.
    It should be noted, in this connection, that the draft memorandum of understanding between the COP and the Council of the GEF, currently under consideration, does not deal in substance with the determination of funding necessary and available, in accordance with Article 11.3(d) of the Convention (FCCC/SBI/1995/3, para. 9). UN وتجدر الملاحظة في هذا الصدد بأن مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية الذي يجري النظر فيه حاليا لا يتناول موضوع تحديد التمويل اللازم والمتاح، وفقــا للمادة ١١-٣)د( مــن الاتفاقية FCCC/SBI/1995/3) ، الفقرة ٩(.
    Having considered the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility, prepared by the secretariat in consultation with the secretariat of the Global Environment Facility, and approved by the Council of the Global Environment Facility at its fifth session (FCCC/SBI/1995/3), UN وقد نظرت في مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، الذي أعدته اﻷمانة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية، وأقره مجلس مرفق البيئة العالمية في دورته الخامسة (FCCC/SBI/1995/3)،
    46. By decision 19/COP.2, the secretariat was requested to continue consultations on the text of the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), and to submit a revised draft memorandum of understanding for consideration and decision by the COP at its third session. UN 46- طلب مؤتمر الأطراف إلى أمانة الاتفاقية، في مقرره 19/م أ-2 أن تواصل المشاورات بشأن نص مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (IFAD)، وأن تقدم مشروعاً منقحاً لمذكرة التفاهم كي ينظر فيه المؤتمر ويتخذ مقرراً بشأنه في دورته الثالثة.
    Legal arrangements for the Adaptation Fund secretariat, including the draft memorandum of understanding between the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and the Council of the Global Environment Facility regarding secretariat services to the Adaptation Fund and to the Adaptation Fund Board; UN (ج) الترتيبات القانونية لأمانة صندوق التكيف، ومن بينها مشروع مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومجلس مرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بخدمات الأمانة التي يتعين تقديمها لصندوق التكيف ولمجلس الصندوق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus