"مشروع مقرّر بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft decision on
        
    • draft decision for
        
    Netherlands: draft decision on asset recovery UN هولندا: مشروع مقرّر بشأن استرداد الموجودات
    France: draft decision on the establishment of an intergovernmental group of experts on asset recovery UN فرنسا: مشروع مقرّر بشأن إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    France: draft decision on the organization of a conference on the financing of technical assistance UN فرنسا: مشروع مقرّر بشأن تنظيم مؤتمر بشأن تمويل المساعدة التقنية
    France: draft decision on an appeal to States Parties to the United Nations Convention against Corruption to adapt their legislation and regulations UN فرنسا: مشروع مقرّر بشأن مناشدة الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكيِّف تشريعاتها ولوائحها
    I would furthermore like to commend you and your fellow P-6 members for all the work and energy you have invested in presenting us with a draft decision for a programme of work. UN وأود، فضلاً عن ذلك، أن أثني عليكم وعلى زملائكم الأعضاء في فريق الرؤساء الستة لما بذلتم من عمل وطاقة في عرضكم علينا مشروع مقرّر بشأن برنامج عمل.
    Nigeria: draft decision on the establishment of a working group on asset recovery UN نيجيريا: مشروع مقرّر بشأن إنشاء فريق عامل معني باسترداد الموجودات
    France: draft decision on the establishment of a legal assistance programme especially dedicated to combating corruption UN فرنسا: مشروع مقرّر بشأن إنشاء برنامج للمساعدة القانونية مكرّس لمكافحة الفساد
    France and Norway: draft decision on a recommendation on bribery of officials of public international organizations UN فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    France, Norway and United States of America: draft decision on the consideration of bribery of officials of public international organizations UN فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    Indonesia: draft decision on the venue for the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN إندونيسيا: مشروع مقرّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The EU had submitted a draft decision on the subject to the Conference. UN وقد قدّم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرّر بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر.
    The party was preparing a draft decision on the matter in consultation with interested parties. UN وقال إن بلده يقوم بإعداد مشروع مقرّر بشأن هذه المسألة، وذلك بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر.
    Following the work of the contact group, one of the co-chairs introduced a draft decision on legal clarity, which the Working Group then adopted. UN 66 - وعقب انتهاء عمل فريق الاتصال، قدَّم أحد الرئيسين المشاركين مشروع مقرّر بشأن الوضوح القانوني، والذي اعتمده بعد ذلك الفريق العامل.
    The Working Group adopted the draft decision on the environmentally sound management of ship dismantling and the abandonment of ships on land or in ports, as orally amended. UN واعتمد الفريق العامل مشروع مقرّر بشأن الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن والتخلي عن السفن في اليابسة أو في الموانئ، بصيغته المعدّلة شفويا.
    The representative of the European Union introduced a conference room paper containing a draft decision on quarantine and pre-shipment for submission to the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN 155- وعرض ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة قاعة اجتماع تشتمل على مشروع مقرّر بشأن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن لعرضه على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    Finland, France, Netherlands and Norway: draft decision on international cooperation on technical assistance related to the follow-up of the United Nations Convention against Corruption UN فرنسا وفنلندا والنرويج وهولندا: مشروع مقرّر بشأن التعاون الدولي في مجال المساعدة التقنية ذات الصلة بمتابعة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    4. Further requests the Secretariat to prepare a draft decision on the adoption of the guidance document for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أيضاً أن تعدّ مشروع مقرّر بشأن اعتماد الوثيقة التوجيهية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    draft decision on the adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (resumed) UN مشروع مقرّر بشأن اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (مستأنف)
    draft decision on the adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (A/CN.9/XLIV/CRP.2) (resumed) UN مشروع مقرّر بشأن اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (A/CN.9/XLIV/CRP.2) (مستأنف)
    In this spirit we fully support the P-6 proposal for a draft decision for the establishment of a programme of work for the 2009 session contained in CD/1863. UN وبهذه الروح، نؤيـد تأييداً تاماً اقتراح الرؤساء الستة الذي يعرض مشروع مقرّر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009، بصيغته التي ترد في الوثيقة CD/1863.
    First of all, I would like to express my sincere gratitude to you and the other P-6 members for your collective efforts to present CD/1863, containing a draft decision for the establishment of a programme of work for the 2009 session, as an official document of the Conference. UN وأود، أولاً وقبل كل شيء، أن أعرب عن عرفاني المخلص لكم وللأعضاء الآخرين في فريق الرؤساء الستة لبذلكم جهوداً جماعية في عرض الوثيقة CD/1863، التي تتضمـّن مشروع مقرّر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009، كوثيقة رسمية للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus