Community health education assistants have been introduced under a similar project implemented in the area of health. | UN | وأُدخل نظام المساعدين في تعليم الصحة المجتمعية في إطار مشروع مماثل يُنفذ في مجال الصحة. |
a similar project is being finalized with the Government of Uzbekistan. | UN | ويجري وضع مشروع مماثل في صيغته النهائية مع حكومة أوزبكستان. |
a similar project in Gaza targeted 15,000 beneficiaries and enabled products valuing $2,504,500 to be purchased since its launch in 2009. | UN | واستهدف مشروع مماثل في غزة 000 15 مستفيد ومكّن من شراء منتجات بقيمة 500 504 2 دولار منذ أن بدأ في عام 2009. |
a similar project in South America has been approved. | UN | وقد تمت الموافقة على مشروع مماثل في جنوب أفريقيا. |
Some national laws contain provisions whereby the Government undertakes not to facilitate or support the execution of a parallel project that might generate competition to the project company. | UN | وتحتوي بعض القوانين الوطنية على أحكام تتعهد الحكومة بموجبها بألا تسهل أو تدعم تنفيذ مشروع مماثل قد يثير منافسة لشركة المشروع. |
a similar project in West Africa is being initiated by the United States. | UN | وتقوم الولايات المتحدة باستهلال مشروع مماثل في غرب أفريقيا. |
The project is a replication and expansion of a similar project conducted in 2006. | UN | والمشروع عبارة عن نسخة مكررة وموَّسعة عن مشروع مماثل أجري في عام 2006. |
The Swiss Agency for Development and Cooperation has also been implementing a similar project. | UN | كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل. |
a similar project is under implementation in cooperation with the Economic Cooperation Organization (ECO). | UN | وثمة مشروع مماثل قيد التنفيذ يتم بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي. |
a similar project was started in spring 2001 in Tamil Nadu, India, establishing community-based organizations and equipping them with cellular phones. | UN | وبدأ تنفيذ مشروع مماثل في ربيع عام 2001 في تاميل نادو بالهند لإنشاء منظمات مجتمعية وتجهيزها بهواتف خلوية. |
I was very happy to have heard here that the Republic of Korea has a similar project under way. | UN | ومما أسعدني كثيرا أني سمعت هنا أن جمهورية كوريا لديها مشروع مماثل قيد التنفيذ. |
a similar project was started in the rural areas of Balochistan. | UN | وبدأ مشروع مماثل في المناطق الريفية من بالوشستان. |
In Romania, it is involved in a project to combat corruption, and a similar project is being established in Lebanon. | UN | وفي رومانيا، يشترك المركز في مشروع لمكافحة الفساد، كما يجري إنشاء مشروع مماثل في لبنان. |
Lessons learned in China are now being applied to a similar project in India, which is the third largest coal producer in the world. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تطبيق الدروس المستقاة في الصين على مشروع مماثل في الهند، التي تعتبر ثالث أكبر منتج للفحم في العالم. |
a similar project is being developed for small island developing states, most of which are LDCs; | UN | ويجري صوغ مشروع مماثل لصالح البلدان النامية الجزرية الصغيرة ، التي يعتبر معظمها من البلدان اﻷقل نموا ؛ |
a similar project for Latin American countries had been approved for implementation and was awaiting adequate funding. | UN | ووفق على تنفيذ مشروع مماثل لبلدان أمريكا اللاتينية عندما يتوافر التمويل الكافي. |
ESCWA is also in the process of completing a similar project with the League of Arab States. | UN | كذلك تقوم اللجنة باستكمال مشروع مماثل مع جامعة الدول العربية. |
They were currently working on a similar project to run until 2003. | UN | وتعكف هذه البلدان اﻵن على وضع مشروع مماثل يمتد حتى عام ٢٠٠٣. |
Some national laws contain provisions whereby the Government undertakes not to facilitate or support the execution of a parallel project that might generate competition to the project company. | UN | وتحتوي بعض القوانين الوطنية على أحكام تتعهد الحكومة بموجبها بعدم تيسير أو دعم تنفيذ مشروع مماثل قد يخلق منافسة لشركة المشروع . |
a similar scheme will be applied to future visits in other possessor States. | UN | وسيطبق مشروع مماثل على الزيارات المقبلة للدول الأخرى الحائزة للأسلحة الكيميائية. |
The Society planned to launch a similar venture in 2012, focusing on local initiatives for energy management, which was also a crucial issue. | UN | وأشارت إلى أنَّ الجمعية تخطط أيضاً لبدء مشروع مماثل في عام 2012 يركز على المبادرات المحلية من أجل إدارة الطاقة، والتي اعتبرتها بدورها مسألة جوهرية. |
In a similar undertaking in the Lao People's Democratic Republic, UNODC has partnered private traders for the marketing of non-timber forest products, livestock, maize and textiles. | UN | 26 - وفي مشروع مماثل في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، شارك مكتب الأمم المتحدة المذكور مع تجار خصوصيين من أجل تسويق منتجات الغابات غير الخشبية، وفي تربية الماشية وفي حبوب الذرة والمنسوجات. |
The Nordic countries had some doubts about embarking on a project similar to that of the law of treaties in that field. | UN | فبلدان الشمال الأوروبي تشك في إمكانية التوصل إلى مشروع مماثل لمشروع قانون المعاهدات. |