"مشفرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • encrypted
        
    • coded
        
    • code
        
    • encoded
        
    • encryption
        
    • unencrypted
        
    • scrambled
        
    • cryptic
        
    • a secure
        
    • codes
        
    • cipher
        
    • decrypted
        
    The Health Sector Database will contain only encrypted information from medical records. UN وستحتوي قاعدة البيانات هذه على معلومات مشفرة مستخرجة من السجلات الطبية.
    This is an encrypted Web address with my password. Open Subtitles هذا عنوان صفحة إنترنت مشفرة فيها كلمة مروري
    I'm pretty sure it was, anyway. It was encrypted. Open Subtitles أكاد أجزم أنها كذلك على العموم كانت مشفرة
    coded message cards delivered to scientists, each one stamped with the anamorphic image of a human skull. Open Subtitles بطاقات رسالة مشفرة تسليم للعلماء، كل ختمها واحد مع صورة بصرية مشوهة صورة لجمجمة بشرية.
    I'm sorry. It's double coded, or the settings must be wrong. Open Subtitles أنا متأسف، إما إنها مشفرة مرتين أو أن التعليمات خاطئة..
    The Secretary-General indicates that the functions are currently performed by a service contractor under general temporary assistance and are of a continuing nature as they deal with sensitive matters, including the delivery of sealed code cable envelopes. UN يشير الأمين العام أن مهام هذه الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة يؤديها حاليا متعهد خدمات، وهي مهام ذات طابع دائم لأنها تعالج مسائل حساسة، من بينها مهمة إيصال ظروف مختومة تتضمن برقيات مشفرة.
    On Krypton the genetic template for every being yet to be born is encoded in the registry of citizens. Open Subtitles على الكربتون، البصمة الوراثية لكلّ شخص سوف يُولد، مشفرة في سجلّ المواطنين.
    Your L video was an encrypted message to Kira. Open Subtitles فيديو إل الذي نشرته كان رسالة مشفرة لكيرا
    There's an encrypted users database in the marketplace directory. Open Subtitles هناك قاعدة بيانات مستخدمين مشفرة في ملف السوق
    I have RAC Officer Turin on an encrypted channel. Timing, Lucy. Open Subtitles لدي موظف في مركز الأنشطة الإقليمية تورينو على قناة مشفرة.
    The microdot is heavily encrypted, but it appears to contain a series of photographs and blueprints for CIA assets. Open Subtitles الذاكرة المصغرة مشفرة بشدة لكن يبدو أنها تحتوي على سلسلة من الصور ومخططات لممتلكات وكالة المخابرات المركزية
    Sent to known enemies of the Authority with the encrypted message, Open Subtitles تم إرسالها إلي أعداء معروفين للسلطة، مصحوبة برسالة مشفرة تقول:
    Hang on, there's an encrypted message attached. Decrypting now. Open Subtitles انتظروا، هناك رسالة مشفرة مرافقة، يتم حلّها الآن
    General purpose of the satellite: Distribution of digital television and radio signals, encrypted and unencrypted and multimedia services. UN توزيع اشارات تلفزية واذاعية رقمية ، مشفرة وغير مشفرة ، وخدمات وسائط اعلام متعددة الوظائف .
    He sends me coded message on my cell phone. Open Subtitles انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي.
    But the accounts would be coded, moved through shell corporations. Open Subtitles لكن الحسابات ستكون مشفرة وتنقل من خلال شركات وهمية
    When a 406 MHz beacon is activated, it transmits a coded digital signal to the satellite. UN فعند تنشيط منارة ٦٠٤ ميغاهرتز، تقوم ببث اشارة رقمية مشفرة الى الساتل.
    In addition, it will in future be possible for biometric characteristics to be included in a person's passport, also in a coded form. UN ومن جهة أخرى، سيكون من الممكن مستقبلا إدراج سمات بيولوجية مشفرة أيضا في الجواز.
    Racist and anti-Semitic songs are employed and code words and signs are used to allude to xenophobic platforms. UN ويتم استخدام الأغاني العنصرية والمعادية للسامية واستعمال كلمات وعلامات مشفرة للتلميح إلى برامج معادية للأجانب.
    The Jedi Council has intercepted an encoded transmission of General Grievous. Open Subtitles مجلس الجاداي قد اعترض رسالة مشفرة للجنرال جريفوس
    But using, an advanced numeric-substitution cipher and a series five-eight encryption, so I'm not gonna give you too much crap about it. Open Subtitles نعم لكن باستعمال شفرة رقمية متقدمة و سلسلة ارقام مشفرة من خمسة الى ثمانية لذلك لن اصعب الامر عليك
    -Caller's ID was scrambled, it's being decrypted as we speak. Open Subtitles هوية المتصل مشفرة انه يتم فك شفرتها أثناء تحدثنا
    OK, so what sort of person would put a cryptic note in... in a newspaper advert? Open Subtitles حسنا، أي نوع من البشر يضع رسالة مشفرة في في إعلان على جريدة؟
    Egmont has created a secure encrypted capability to share information over the Internet. UN وأنشأت مجموعة إيغمونت قدرة على تبادل المعلومات بطريقة مشفرة مأمونة على شبكة إنترنت.
    Along comes this young lady, who asks him to help her find a bunch of kids with bar codes on their necks. Open Subtitles إلى أن أتت هذه الفتاة الشابة التي طلبت منه مساعدتها في إيجاد مجموعة من الأطفال يحملون شرائح مشفرة على أعناقهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus