Your chief of staff is causing problems with mine. | Open Subtitles | تحدث رئيسة موظفيك مشكلات مع الموظفين التابعين لي |
The second buyer informed the seller that there were problems with its bank and it would be able to open the L/C only later. | UN | وأبلغ المشتري الثاني البائع بوجود مشكلات مع مصرفه بحيث إنه لن يتمكن من إصدار خطاب الاعتماد سوى في مرحلة لاحقة. |
Moreover, except for his alleged arrest, he has never had any problems with the Algerian authorities. | UN | وباستثناء عملية القبض عليه التي يدعي حدوثها، لم تكن لديه قط أي مشكلات مع السلطات الجزائرية. |
Moreover, except for his alleged arrest, he has never had any problems with the Algerian authorities. | UN | وباستثناء عملية القبض عليه التي يدعي حدوثها، لم تكن لديه قط أي مشكلات مع السلطات الجزائرية. |
Your Honor, our client has never been in trouble with the law before. | Open Subtitles | سيدي القاضي، موكلتنا لم تتعرض لأية مشكلات مع القانون من قبل |
That I had a crappy childhood, How I was in and out of trouble with the police | Open Subtitles | وأنى تورطت فى مشكلات مع الشرطه فى سن مبكر |
Fearing problems with authorities, printing houses often refuse to print independent newspapers and magazines, or censor them. | UN | وخشية نشوء أية مشكلات مع الحكومة، غالباً ما ترفض دور الطباعة طبع الصحف والمجلات المستقلة، أو تُخضِعها للمراقبة. |
In Bahrain, the embassies of the Philippines and India provide shelter to female migrant domestic workers who have had problems with their employers. | UN | وفي البحرين، تستقبل سفارتا الفلبين والهند الخادمات المنزليات المهاجرات اللواتي واجهن مشكلات مع مستخدِميهن. |
Now, last year, we had some problems with that, where we had 12 girls go, and we had 15 girls come back. | Open Subtitles | السنة الماضية واجهنا مشكلات مع ذلك عندما تحركنا من هنا ومعنا 12 مشجعة وعندما عدنا كانوا 15 مشجعة |
Economic separatism would provide freedom to develop an independent foreign trade policy and there would be no problems with Israel regarding rules of origin and financial outflow. | UN | وسوف يحقق الانفصال الاقتصادي الحرية اللازمة لوضع سياسة تجارية خارجية مستقلة ولن تكون هناك مشكلات مع إسرائيل فيما يتصل بقواعد المنشأ والتدفق المالي إلى الخارج. |
As he had said a year previously, the people who had fled the country at that time had simply been misled. The Government and people of Uzbekistan had not had any problems with those people, considering it their personal choice whether or not to leave the country. | UN | ومثلما قال قبل سنة، فإن مَن فروا من البلد حينذاك قد ضُللوا ببساطة؛ وليست لدى أوزبكستان، حكومة وشعبا، أية مشكلات مع هؤلاء الناس، نظرا لأن اختيارهم الشخصي يدور حول ترك البلد أو عدم تركها. |
You think you've got problems with arithmetic? | Open Subtitles | تعتقد أنك تواجه مشكلات مع الحساب؟ |
The inexistence of a risk of persecution is corroborated by other elements: the death of the complainant's father took place four years after the 1993 attack; the complainant did not encounter any problems with the authorities during his stay in Istanbul; and his mother, sisters, and brothers are officially registered in Istanbul, where they settled after the death of his father. | UN | وثمة عوامل تدعم عدم وجود خطر تعرضه للاضطهاد: فوفاة والده حدثت بعد مرور أربع سنوات على هجوم عام 1993؛ ولم يواجه صاحب الشكوى أي مشكلات مع السلطات أثناء إقامته في اسطنبول؛ كما أن والدته وإخوانه وأخواته تم تسجيلهم رسميا في اسطنبول حيث أقاموا بعد وفاة والده. |
The inexistence of a risk of persecution is corroborated by other elements: the death of the complainant's father took place four years after the 1993 attack; the complainant did not encounter any problems with the authorities during his stay in Istanbul; and his mother, sisters, and brothers are officially registered in Istanbul, where they settled after the death of his father. | UN | وثمة عوامل تدعم عدم وجود خطر تعرضه للاضطهاد: فوفاة والده حدثت بعد مرور أربع سنوات على هجوم عام 1993؛ ولم يواجه صاحب الشكوى أي مشكلات مع السلطات أثناء إقامته في اسطنبول؛ كما أن والدته وإخوانه وأخواته تم تسجيلهم رسميا في اسطنبول حيث أقاموا بعد وفاة والده. |
This is clear from the fact that, while Pakistan has problems with negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT), there are countries that have problems with certain other elements of our agenda, in particular the other three core issues on our agenda - that is, nuclear disarmament, negative security assurances and prevention of an arms race in outer space. | UN | فإذا كان لباكستان مشكلات مع المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، فإن لبلدان أخرى مشكلات مع بعض البنود الأخرى من جدول أعمالنا، خاصة القضايا الأساسية الثلاث الأخرى المدرجة في جدول الأعمال، أي نزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
These children pointed to a number of reasons for joining the Tatmadaw, including extreme poverty, lack of livelihood opportunities; the desire to join peers, avoidance of school; and problems with family members or relatives. | UN | وقد أشار هؤلاء الأطفال إلى عدد من الأسباب التي كانت وراء انضمامهم إلى التاتماداو، ومنها الفقر المدقع، وانعدام فرص كسب الرزق، والرغبة في الانضمام إلى أقرانهم، والتهرب من الالتحاق بالمدارس، ووجود مشكلات مع أفراد أسرهم أو أقاربهم. |
The State party points out that the complainant only disclosed that she had had problems with the authorities in Colombo in November 2009, while her initial application for asylum was made in May 2009, and that according to her she was not sought individually, but because the authorities persecuted all Tamils. | UN | وتُلفت الدولة الطرف النظر إلى أن صاحبة الشكوى لم تبلِّغ بأنه كانت لديها مشكلات مع السلطات في كولومبو إلا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، علماً بأن طلب اللجوء الأولي الذي قدمته يعود إلى أيار/مايو 2009 وأنها ذكرت أنها لم تكن مستهدفة بمفردها وإنما لأن السلطات تضطهد جميع التاميل. |
The State party points out that the complainant only disclosed that she had had problems with the authorities in Colombo in November 2009, while her initial application for asylum was made in May 2009, and that according to her she was not sought individually, but because the authorities persecuted all Tamils. | UN | وتُلفت الدولة الطرف النظر إلى أن صاحبة الشكوى لم تبلِّغ بأنه كانت لديها مشكلات مع السلطات في كولومبو إلا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، علماً بأن طلب اللجوء الأولي الذي قدمته يعود إلى أيار/مايو 2009 وأنها ذكرت أنها لم تكن مستهدفة بمفردها وإنما أن السلطات تضطهد جميع التاميل. |
Bernstrom Kohl was a rising star in the former Soviet Republic before running into some trouble with his superiors. | Open Subtitles | " بيرنستورم كول " كان نجماَ صاعداَ في جمهورية " السوفييت " السابقة قبل أن يدخل في مشكلات مع رؤساء عمله |
- Had any trouble with the natives? - Yes, after you left. | Open Subtitles | -هل إصطنعت اية مشكلات مع السكان؟ |