"مشكلة الصحراء الغربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the problem of Western Sahara
        
    • the question of Western Sahara
        
    • the Western Sahara problem
        
    • Western Sahara was
        
    • the issue of Western Sahara
        
    3. the problem of Western Sahara was the main challenge remaining unresolved in the sphere of decolonization. UN 3 - وأضاف قائلا إن مشكلة الصحراء الغربية تعتبر التحدي الرئيسي المتبقي دون حسم حتى الآن في مجال إنهاء الاستعمار.
    The purpose of my letter is to clarify once again the Algerian position regarding the problem of Western Sahara and also bilateral Algerian-Moroccan relations. UN إن الغرض من رسالتي هذه هو أن أوضح من جديد الموقف الجزائري بشأن مشكلة الصحراء الغربية وكذا العلاقات الثنائية الجزائرية المغربية.
    The Spanish Government reiterates its traditional position of principle to the effect that the problem of Western Sahara will be definitively resolved only through the self-determination of the Saharan people by means of a free referendum with international guarantees. UN وتكرر الحكومة اﻷسبانية تأكيد موقفها التقليدي المبدئي الذي يقضي بأن مشكلة الصحراء الغربية لن تحل بشكل نهائي إلا بتقرير مصير الشعب الصحراوي من خلال إجراء استفتاء حر وتوفير الضمانات الدولية.
    It could not wait for the question of Western Sahara to deteriorate from being a source of potential instability in the region to becoming a threat to international peace and security. UN فليس بوسعه الانتظار حتى تتدهور مشكلة الصحراء الغربية من مجرد مصدرٍ محتملٍ لعدم الاستقرار في المنطقة لتصبح تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    Switzerland supports the efforts made by the Secretary-General and his Personal Envoy to reach a negotiated solution that is acceptable to all parties concerned in the context of the question of Western Sahara. UN وتعرب سويسرا عن تأييدها للجهود التي يـبـذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي للتوصل إلى تسوية تفاوضية مقبولة لجميع الأطراف المعنية في سياق مشكلة الصحراء الغربية.
    First, I would remind this world body that the Western Sahara problem remains unresolved. UN أولا، أود أن أذكِّر هذه الهيئة العالمية بأن مشكلة الصحراء الغربية لا تزال دون حل.
    41. Mr. Machín, speaking in his personal capacity, said that the problem of Western Sahara had been created by the Franco regime in Spain and exploited by Morocco in order to expand its territory. UN 41 - السيد ماتشين: تحدث بصفته الشخصية فقال إن مشكلة الصحراء الغربية قد تسبَّب فيها نظام فرانكو في إسبانيا واستغلها المغرب من أجل توسيع أراضيه.
    Option one would be to terminate MINURSO and return the issue of Western Sahara to the General Assembly, thereby recognizing and acknowledging that, after the passage of more than 13 years and the expenditure of more than $600 million, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties do something that they would not voluntarily agree to do. UN والخيار الأول هو إنهاء البعثة وإحالة مسألة الصحراء الغربية إلى الجمعية العامة، مسلِّما ومعترفا بأنه بعد مرور أكثر من 13 عاما وإنفاق ما يزيد على 600 مليون دولار، لن يتسنى للأمم المتحدة أن تحل مشكلة الصحراء الغربية بدون أن يستلزم ذلك قيام أحد الطرفين أو كليهما بفعل شيء ما كان ليفعله من تلقاء نفسه.
    Option one would have been to terminate MINURSO and return the issue of Western Sahara to the General Assembly, thereby recognizing and acknowledging that, after the passage of more than 13 years and the expenditure of more than $600 million, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties should do something that they would not voluntarily agree to do. UN الخيار الأول هو إنهاء البعثة وإحالة مسألة الصحراء الغربية إلى الجمعية العامة وفي ذلك إقرار بأنه، بعد مرور أكثر من 13 عاما وإنفاق ما يزيد على 600 مليون دولار، لن يتسنى للأمم المتحدة أن تحل مشكلة الصحراء الغربية دون أن تطالب بقيام أحد الطرفين أو كليهما بفعل شيء ما كان ليفعله من تلقاء نفسه.
    27. The intensive efforts of my Acting Special Representative to assist the parties in finding a way to overcome their differences and the presence of the political office and the military observers have helped to reassure both parties of the continuing willingness of the international community to assist them in resolving the problem of Western Sahara. UN ٢٧ - والجهود المكثفة التي يبذلها ممثلي الخاص بالنيابة لمساعدة الطرفين في إيجاد سبيل للتغلب على خلافاتهما ووجود المكتب السياسي والمراقبين العسكريين ساعدوا كلهم في إعادة اطمئنان الطرفين إلى وجود استعداد مستمر لدى المجتمع الدولي لمساعدتهما في تسوية مشكلة الصحراء الغربية.
    The first option would have been to terminate MINURSO and return the issue of Western Sahara to the General Assembly, thereby recognizing and acknowledging that, after more than 13 years and the expenditure of more than $600 million, the United Nations was not going to resolve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties do something that they would not voluntarily agree to do. UN فأما الخيار الأول فيتمثل في إنهاء البعثة وإحالة مسألة الصحراء الغربية إلى الجمعية العامة، بما في ذلك من تسليم واعتراف بأنه بعد مرور أكثر من 13 عاما وإنفاق ما يزيد على 600 مليون دولار، لن يتسنى للأمم المتحدة أن تحل مشكلة الصحراء الغربية بدون أن يستلزم ذلك من أحد الطرفين أو من كليهما القيام بشيء ما كان ليوافق على فعله من تلقاء نفسه.
    47. As a fourth option, the Security Council could have decided to terminate MINURSO, thereby recognizing and acknowledging that after the passage of more than 11 years and the expenditure of about one-half billion dollars, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or both of the parties did something that they did not voluntarily agree to do. UN 47 - وكخيار رابع، كان من شأن مجلس الأمن أن يقرر إنهاء البعثة، مسلـّـما ومعترفا بذلك بأن الأمم المتحدة، بعد مضي أكثر من 11 عاما وإنفاق حوالي نصف بليون دولار، غير قادرة على حل مشكلة الصحراء الغربية دون أن تتطلب من أحد الطرفين أو منهما معـا أن يقوما بعمل لا يوافقان عليـه طوعـا.
    57. After more than 11 years and an amount of assessed contributions close to $500 million, it should be acknowledged that the Security Council is not going to solve the problem of Western Sahara without asking that one or both of the parties do something they are not otherwise prepared to do. UN 57 - وبعد أكثر من 11 عاما وإنفاق تبرعات مقررة تقارب 500 مليون دولار ينبغي التسليم بأن مجلس الأمن لن يحل مشكلة الصحراء الغربية دون أن يطلب إلى أحد الطرفين أو إلى كليهما القيام بعمل مختلف لم يكن مستعدا أن يقوم به.
    46. As a fourth option, the Security Council could decide to terminate MINURSO, thereby recognizing and acknowledging that after more than 11 years and the expenditure of nearly half a billion dollars, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or the other or both of the parties did something that they did not wish voluntarily to agree to do. UN 46 - وكخيار رابع، يمكن لمجلس الأمن أن يقرر إنهاء البعثة، وبالتالي فسيعترف ويقر بأنه بعد مرور 11 سنة وإنفاق مبالغ مالية تقرب من نصف بليون دولار، لن تقوم الأمم المتحدة بحل مشكلة الصحراء الغربية بدون اقتضاء قيام أحد الطرفين أو كليهما بشيء لا يرغبان في الموافقة عليه طواعية.
    46. As a fourth option, the Security Council could decide to terminate MINURSO, thereby recognizing and acknowledging that after more than 11 years and the expenditure of sums of money approaching half a billion dollars, the United Nations was not going to solve the problem of Western Sahara without requiring that one or the other or both of the parties did something that they did not wish to voluntarily agree to do. UN 46 - وكخيار رابع، يمكن لمجلس الأمن أن يقرر إنهاء البعثة، وبذلك يقر ويعترف بأن الأمم المتحدة، بعد مرور 11 سنة وإنفاق مبالغ مالية تقرب من نصف بليون دولار، لن تحل مشكلة الصحراء الغربية بدون أن يُطلب من أحد الطرفين أو كليهما القيام بشيء لا يرغبان في الموافقة عليه طواعية.
    58. Mr. Diallo (Centre d'Etudes Diplomatiques et Stratégiques de Dakar) said that the Committee had failed to make much headway towards resolving the question of Western Sahara because of its misunderstanding of the issue. UN 58 - السيد دياللو (مركز الدراسات الدبلوماسية والاستراتيجية في داكار): قال إن اللجنة فشلت في إحراز تقدم كبير نحو حل مشكلة الصحراء الغربية بسب عدم فهمها للمسألة.
    " Appreciative of the efforts undertaken by the Secretary-General and his Special Representative to address concerns of both parties and implement the Settlement Plan regarding the question of Western Sahara (S/21360 and S/22464), as adopted by resolutions 658 (1990) and 690 (1991), UN " وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص للاستجابة للمسائل التي تشغل الطرفين ولتنفيذ خطة تسوية مشكلة الصحراء الغربية )S/21360 و (S/22464 بصيغتها المعتمدة بالقرارين ٦٥٨ )١٩٩٠( و ٦٩٠ )١٩٩١(،
    Appreciative of the efforts undertaken by the Secretary-General and his Special Representative to address concerns of both parties and implement the Settlement Plan regarding the question of Western Sahara (S/21360 and S/22464), as adopted by resolutions 658 (1990) and 690 (1991), UN وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص للاستجابة للمسائل التي تشغل الطرفين ولتنفيذ خطة تسوية مشكلة الصحراء الغربية )S/21360 و(S/22464 بصيغتها التي اعتمدت بالقرارين ٦٥٨ )١٩٩٠( و٦٩٠ )١٩٩١(،
    It is my hope that the parties will be prepared to resolve the issues surrounding the identification of these applicants, in order to move forward promptly towards a solution of the Western Sahara problem. UN وآمل أن تكون اﻷطراف مستعدة لحل القضايا التي تكتنف مسألة تحديد هوية مقدمي الطلبات أولئك، بغية المضي قدما، وعلى الفور، في حل مشكلة الصحراء الغربية.
    It must not be forgotten that 30 years later almost 200,000 Western Saharans still lived in the Tindouf refugee camps and would remain there until the Western Sahara problem was resolved. UN ويجب ألا ننسى إنه بعد مضي 30 عاما، ما زال يوجد قرابة 000 200 شخص من مواطني الصحراء الغربية يعيشون في مخيمات اللاجئين في تندوف، وسيبقون هناك إلى أن يتم حسم مشكلة الصحراء الغربية.
    The United Nations -- and the Security Council in particular -- is dealing with the issue of Western Sahara. UN وتتعامل منظمة الأمم المتحدة - وعلى الأخص مجلس الأمن - مع مشكلة الصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus