The first section of the questionnaire covered the nature and consequence of the mine problem in affected countries, as well as the effort being applied to overcoming the problem. | UN | وشمل الجزء اﻷول من الاستبيان طبيعة وآثار مشكلة اﻷلغام في البلدان المبتلاة، فضلا عن الجهود المبذولة للتغلب على المشكلة. |
Many encouraging developments to counter the mine problem have taken place during the last few years. | UN | وحدثت تطورات مشجعة لمواجهة مشكلة اﻷلغام خلال السنوات القليلة الماضية. |
Technology has been an important factor in our efforts in addressing the mine problem. | UN | والتكنولوجيا عامل هام في جهودنا المبذولة لمعالجة مشكلة اﻷلغام. |
Libya suffers from the problem of mines laid during the Second World War. | UN | لقد عانت ليبيا من مشكلة الألغام المزروعة في أراضيها أثناء الحرب العالمية الثانية. |
the problem of mines in Nicaragua is rooted in the civil war we suffered through during the 1980s. | UN | وأما مشكلة الألغام في نيكاراغوا، فتعود جذورها إلى الحرب الأهلية التي عانينا منها خلال فترة الثمانينات من القرن الماضي. |
Despite the improvements that have been made, however, the mine problem in Cambodia continues to be a major obstacle. | UN | إلا أنه، رغم التحسينات التي أدخلت، تظل مشكلة اﻷلغام في كمبوديا تمثل عقبة رئيسية. |
The results of initial surveys form the basis for determining the scale of the mine problem and for establishing mine-clearance priorities. | UN | وتشكل نتائج أعمال المسح اﻷولية اﻷساس اللازم لتحديد نطاق مشكلة اﻷلغام ووضع اﻷولويات في مجال إزالة اﻷلغام. |
Information on the extent and nature of the mine problem must be compiled, a database established and a survey done. | UN | ويجب تجميع المعلومات المتعلقة بحجم مشكلة اﻷلغام وطبيعتها، وإنشاء قاعدة بيانات وإجراء عمليات مسح. |
The conflict in 1994 spread the mine problem throughout the country. | UN | وباندلاع النزاع في عام ١٩٩٤ انتشرت مشكلة اﻷلغام لتعم أنحاء البلاد كافة. |
Assisted by the United Nations in its initial stages, this institution will organize programmes to deal with all aspects of the mine problem. | UN | وستقوم هذه المؤسسة، تساعدها في مراحلها اﻷولى اﻷمم المتحدة، بتنظيم برامج لمعالجة جميع جوانب مشكلة اﻷلغام. |
“it is time to define the extent and breadth of the mine problem once and for all. | UN | حان الوقت لتحديد مدى مشكلة اﻷلغام ونطاقها بصورة نهائية. |
As the report recognizes, Angola has limited capacities to address the enormity of the mine problem affecting the country. | UN | وكما يعترف التقرير، فإن قدرات أنغولا محدودة لمواجهة ضخامة مشكلة اﻷلغام التي يتضرر منها البلد. |
When he had been appointed Force Commander of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), he had again been confronted with the problem of mines and unexploded ordnance. | UN | وحينما عُين قائدا لقوات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وأريتريا، واجه مرة أخرى مشكلة الألغام والذخائر التي لم تنفجر. |
My country, Libya, continues to suffer from the problem of mines and other remnants of war that were planted on its territory during the Second World War. | UN | إن ليبيا عانت ولا تزال تعاني من مشكلة الألغام وغيرها من مخلفات الحروب التي زرعت في أراضيها خلال الحرب العالمية الثانية. |
the problem of mines in Nicaragua is one of the results of the ten years of civil war that we suffered from 1979 to 1990. | UN | وتمثل مشكلة الألغام في نيكاراغوا إحدى نتائج الأعوام العشرة للحرب الأهلية التي عانيناها من عام 1979 إلى عام 1990. |
It considers the need for Chad to carry out a technical survey at the national level and create new demining units to deal with known areas and eradicate the problem of mines in the country. | UN | ويأخذ في الحسبان ضرورة أن تعد تشاد دراسة استقصائية تقنية على الصعيد الوطني وتنشئ وحدات جديدة لإزالة الألغام بغية معالجة المناطق المعروفة وحل مشكلة الألغام في البلد نهائياً. |
Almost 40 per cent of United Nations Member States face the problem of landmines in one form or another. | UN | وتواجه 40 في المائة تقريبا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مشكلة الألغام الأرضية بشكل أو بآخر. |
However, the Government is not yet in a position to address fully the mines problem from a national perspective. | UN | غير أنه ليس باستطاعة الحكومة بعد معالجة مشكلة اﻷلغام بالكامل من منظور وطني. |
As explained in the above section on mine action, the Sudan's mine problem would have a serious detrimental effect on the freedom of movement of United Nations observers. | UN | وعلى نحو ما تم بيانه في الجزء المتعلق بإزالة الألغام، فإن مشكلة الألغام في السودان ستؤثر تأثيرا جسيما على حرية تنقل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين. |
Azerbaijan has suffered from the landmine problem as a consequence of the armed conflict that has resulted in the occupation of 20 per cent of its territory. | UN | وتعاني أذربيجان من مشكلة الألغام الأرضية نتيجة للصراع المسلح الذي أسفر عن احتلال 20 في المائة من أراضيها. |
Affirming the importance of concerted international efforts towards addressing the problems of mines in affected Islamic states; | UN | وإذ يؤكد أهمية تزايد الجهود الدولية المنسقة لمعالجة مشكلة الألغام في البلدان الإسلامية المتضررة، |
A third possible mandate is one which involves a strictly partial approach to the APL problem and would have the Conference establish an ad hoc committee to look at discrete issues such as export, import and transfers and/or verification. | UN | والولاية الممكنة الثالثة، هي ولاية تنطوي على نهج جزئي حصراً تجاه مشكلة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتجعل المؤتمر ينشئ لجنة مخصصة للنظر في مسائل متميزة مثل الصادرات والواردات وعمليات التحويل و/أو التحقق. |
The problem of those exiles is one of the most important issues still pending between my country and Italy, in addition to the question of mines. | UN | وهذه المشكلة، مشكلة المنفيين، هي إحدى أهم المشاكل التي ما زالت لم تعالج بين بلادي وإيطاليا، باﻹضافة إلى مشكلة اﻷلغام. |
In recognition of the significant mine and unexploded ordnance problem faced by Afghanistan, Australia has contributed a total of 3 million Australian dollars to mine clearance activities in that country. | UN | وإدراكا منا لجسامة مشكلة الألغام والأجهزة غير المفجرة التي تواجـــه أفغانستــان، ساهمت استراليا بما مجموعه 3 ملايين دولار استرالي لأنشطة إزالة الألغام في ذلك البلد. |
The famous " Jaipur foot " was distributed in certain mine-affected countries in Africa and Asia. | UN | ومن ذلك أن قدم جايبور الاصطناعية الشهيرة توزع في عدد من البلدان المتضررة من مشكلة الألغام في أفريقيا وآسيا. |
The problem of land mines was also mentioned, an issue addressed by the Special Rapporteur in his previous reports. | UN | كذلك أشير إلى مشكلة اﻷلغام البرية بوصفها من المسائل التي تطرق إليها المقرر الخاص في تقاريره السابقة. |
the problem of anti-personnel landmines is another issue of serious concern to the international community. | UN | إن مشكلة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد مسألة أخرى تثير القلق الشديد لدى المجتمع الدولي. |