In addition to the challenges they pose to public health, these scourges have become a real problem for development. | UN | لقد أضحت هذه الآفات إلى جانب التحديات التي تطرحها في مجال الصحة العامة، مشكلة حقيقية أمام التنمية. |
No, at Tonto's age, moving can be a real problem. | Open Subtitles | كلا، في عمر تونتو هذا يصبح الأنتقال مشكلة حقيقية |
That was a real problem whose solution must be tailored to the situation. | UN | وهذه مشكلة حقيقية يختلف حلها باختلاف السياق. |
From my vantage point, we're in some real trouble. | Open Subtitles | من وجهة نظري،أعتقد أننا واقعين في مشكلة حقيقية |
They did a good job in showing the world, including the bad guys, what you would need to do in order to cause serious trouble that could lead to injuries and death. | Open Subtitles | لقد قاموا بعمل جيد ليوضحوا للعالم بمن فيهم الأشرار، ماذا يمكنك أن تفعل من أجل أن تسبب مشكلة حقيقية |
The truth is, I got a serious problem with cleanliness. | Open Subtitles | في الحقيقة أنني أعاني من مشكلة حقيقية متعلقة بالنظافة |
Post-traumatic stress is a real issue, but with these puppets giving voice to our feelings, we can begin to heal. | Open Subtitles | التوتر بعد الصدمة مشكلة حقيقية و لكن مع هذه الدمى و إعطائها الصوت لمشاعركم يمكننا أن نبدأ بمعالجتكم |
However, there is a real problem with the mandate of the Force. | UN | غير أن هناك مشكلة حقيقية تتعلق بولاية القوة. |
The increasing concentration of both seed production and distribution in the hands of a small number of companies was however a real problem and distorted markets. | UN | وذكر أن زيادة التركز في إنتاج البذور وتوزيعها في أيدي عدد قليل من الشركات يمثل مشكلة حقيقية ويؤدي إلى تشويه الأسواق. |
The shortage of courtrooms remained a real problem and it did happen that judges were obliged to hold hearings in their chambers. | UN | ولا يزال نقص الأماكن يمثل مشكلة حقيقية وهناك بالفعل حالات يضطر فيها القضاة إلى عقد جلسات في مكاتبهم. |
That was a real problem for which there was as yet no solution. | UN | وهذه مشكلة حقيقية لا يوجد لها أي حل حتى اﻵن. |
High fuel prices are a real problem for countries that do not have petroleum. | UN | وتمثل أسعار الوقود المرتفعة مشكلة حقيقية للبلدان التي لا تملك النفط. |
However, the proposal attempted to address a real problem that arose in practice, which the Commission should make an effort to solve. | UN | بيد أن الاقتراح يحاول تناول مشكلة حقيقية نشأت في الواقع العملي، وينبغي للجنة أن تبذل جهدا لحلها. |
From the examples that I saw there is obviously a real problem with late disclosure of evidence by the prosecution. | UN | والأمثلة التي رأيتها كشفت عن أنه من الواضح أن هناك مشكلة حقيقية تتعلق بكشف المدعي العام عن الأدلة في وقت متأخر. |
It is a real problem, common to us all, that needs to be eradicated. | UN | وهي مشكلة حقيقية نعاني منها جميعا ويجب استئصالها. |
You know, we could get in real trouble for this. | Open Subtitles | تعلم, قد نتورّط في مشكلة حقيقية بسبب فعلتنا هذه. |
real trouble, Meg. Do you think I want to be here? | Open Subtitles | مشكلة حقيقية, ميج هل تظنى انى اريد ان اكون هنا؟ |
This gets infected, sepsis sets in, then we got real trouble. | Open Subtitles | ستسبب العدوى وسيتعفن الدم, ثم سنقع في مشكلة حقيقية. اتفهمني؟ |
Maybe they told you you're in serious trouble and there's nothing you can do. | Open Subtitles | ربما أخبروك انك في مشكلة حقيقية ولا يمكنك فعل شئ حيال ذلك |
Come on, pick up! Koz, we need to talk! We got a serious problem here, man! | Open Subtitles | بالله عليك أجبني , كوز يجب علينا أن نتحدث لدينا مشكلة حقيقية ياجل |
In spite of that, he has raised a real issue here. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك، فقد أثار مشكلة حقيقية هنا. |
And you should be, so just why don't you dust off your couch when there's actually a problem? | Open Subtitles | و يجب عليك ذلك, فما رأيك بأن تجلس على مكتبك إلى أن تحصل مشكلة حقيقية ؟ |
This tends to be particularly problematic in rural areas. | UN | وغالبا ما تكون هذه الظاهرة مشكلة حقيقية في المناطق الريفية. |
Even though we have signed key international agreements, I must say that we have a very real problem. | UN | ومع أننا وقعنا على الاتفاقيات الدولية، لا بد من القول إن لدينا مشكلة حقيقية. |
Now can we get back to the person with the real problem? | Open Subtitles | والآن دعينا نعود الى الشخص الذي يعاني من مشكلة حقيقية |
If you can't tell me what's on your mind, we got real problems. | Open Subtitles | إذا لا يمكنك إخباري بما يشغل بالك، فلدينا مشكلة حقيقية. |