"مشكلة حقيقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a real problem
        
    • real trouble
        
    • serious trouble
        
    • a serious problem
        
    • a real issue
        
    • a problem
        
    • problematic
        
    • a very real problem
        
    • was a real
        
    • the real problem
        
    • real problems
        
    • real problem for
        
    • real problem and
        
    In addition to the challenges they pose to public health, these scourges have become a real problem for development. UN لقد أضحت هذه الآفات إلى جانب التحديات التي تطرحها في مجال الصحة العامة، مشكلة حقيقية أمام التنمية.
    No, at Tonto's age, moving can be a real problem. Open Subtitles كلا، في عمر تونتو هذا يصبح الأنتقال مشكلة حقيقية
    That was a real problem whose solution must be tailored to the situation. UN وهذه مشكلة حقيقية يختلف حلها باختلاف السياق.
    From my vantage point, we're in some real trouble. Open Subtitles من وجهة نظري،أعتقد أننا واقعين في مشكلة حقيقية
    They did a good job in showing the world, including the bad guys, what you would need to do in order to cause serious trouble that could lead to injuries and death. Open Subtitles لقد قاموا بعمل جيد ليوضحوا للعالم بمن فيهم الأشرار، ماذا يمكنك أن تفعل من أجل أن تسبب مشكلة حقيقية
    The truth is, I got a serious problem with cleanliness. Open Subtitles في الحقيقة أنني أعاني من مشكلة حقيقية متعلقة بالنظافة
    Post-traumatic stress is a real issue, but with these puppets giving voice to our feelings, we can begin to heal. Open Subtitles التوتر بعد الصدمة مشكلة حقيقية و لكن مع هذه الدمى و إعطائها الصوت لمشاعركم يمكننا أن نبدأ بمعالجتكم
    However, there is a real problem with the mandate of the Force. UN غير أن هناك مشكلة حقيقية تتعلق بولاية القوة.
    The increasing concentration of both seed production and distribution in the hands of a small number of companies was however a real problem and distorted markets. UN وذكر أن زيادة التركز في إنتاج البذور وتوزيعها في أيدي عدد قليل من الشركات يمثل مشكلة حقيقية ويؤدي إلى تشويه الأسواق.
    The shortage of courtrooms remained a real problem and it did happen that judges were obliged to hold hearings in their chambers. UN ولا يزال نقص الأماكن يمثل مشكلة حقيقية وهناك بالفعل حالات يضطر فيها القضاة إلى عقد جلسات في مكاتبهم.
    That was a real problem for which there was as yet no solution. UN وهذه مشكلة حقيقية لا يوجد لها أي حل حتى اﻵن.
    High fuel prices are a real problem for countries that do not have petroleum. UN وتمثل أسعار الوقود المرتفعة مشكلة حقيقية للبلدان التي لا تملك النفط.
    However, the proposal attempted to address a real problem that arose in practice, which the Commission should make an effort to solve. UN بيد أن الاقتراح يحاول تناول مشكلة حقيقية نشأت في الواقع العملي، وينبغي للجنة أن تبذل جهدا لحلها.
    From the examples that I saw there is obviously a real problem with late disclosure of evidence by the prosecution. UN والأمثلة التي رأيتها كشفت عن أنه من الواضح أن هناك مشكلة حقيقية تتعلق بكشف المدعي العام عن الأدلة في وقت متأخر.
    It is a real problem, common to us all, that needs to be eradicated. UN وهي مشكلة حقيقية نعاني منها جميعا ويجب استئصالها.
    You know, we could get in real trouble for this. Open Subtitles تعلم, قد نتورّط في مشكلة حقيقية بسبب فعلتنا هذه.
    real trouble, Meg. Do you think I want to be here? Open Subtitles مشكلة حقيقية, ميج هل تظنى انى اريد ان اكون هنا؟
    This gets infected, sepsis sets in, then we got real trouble. Open Subtitles ستسبب العدوى وسيتعفن الدم, ثم سنقع في مشكلة حقيقية. اتفهمني؟
    Maybe they told you you're in serious trouble and there's nothing you can do. Open Subtitles ربما أخبروك انك في مشكلة حقيقية ولا يمكنك فعل شئ حيال ذلك
    Come on, pick up! Koz, we need to talk! We got a serious problem here, man! Open Subtitles بالله عليك أجبني , كوز يجب علينا أن نتحدث لدينا مشكلة حقيقية ياجل
    In spite of that, he has raised a real issue here. Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك، فقد أثار مشكلة حقيقية هنا.
    And you should be, so just why don't you dust off your couch when there's actually a problem? Open Subtitles و يجب عليك ذلك, فما رأيك بأن تجلس على مكتبك إلى أن تحصل مشكلة حقيقية ؟
    This tends to be particularly problematic in rural areas. UN وغالبا ما تكون هذه الظاهرة مشكلة حقيقية في المناطق الريفية.
    Even though we have signed key international agreements, I must say that we have a very real problem. UN ومع أننا وقعنا على الاتفاقيات الدولية، لا بد من القول إن لدينا مشكلة حقيقية.
    Now can we get back to the person with the real problem? Open Subtitles والآن دعينا نعود الى الشخص الذي يعاني من مشكلة حقيقية
    If you can't tell me what's on your mind, we got real problems. Open Subtitles إذا لا يمكنك إخباري بما يشغل بالك، فلدينا مشكلة حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus