This is a persistent problem that has been exacerbated by the austerity measures adopted in many countries since the crisis. | UN | وهذه مشكلة مستمرة شهدت تفاقماً نتيجةً لتدابير التقشف المعتمدة في الكثير من البلدان منذ أن بدأت الأزمة المالية. |
Pay inequity therefore remains a persistent problem for working women. | UN | ومن ثم تظل أوجه الإجحاف في الأجر مشكلة مستمرة أمام المرأة العاملة. |
In Croatia, this has been a continuing problem. | UN | ففي كرواتيا شكل الحصول على الوثائق مشكلة مستمرة. |
Enforcement of the law also remains a continuing problem. | UN | ويعتبر أيضا إنفاذ القوانين مشكلة مستمرة. |
The lack of common terminology for defining evaluations was an ongoing problem. | UN | وأوضح أن عدم وجود مصطلحات مشتركة لتحديد التقييمات يعد مشكلة مستمرة. |
a persistent problem in the Republic of Moldova is the population's access to quality sanitary conditions. | UN | وهناك مشكلة مستمرة في جمهورية مولدوفا تتمثل في إمكانية انتفاع السكان بخدمات جيدة من حيث المرافق الصحية. |
All indications are that this is a persistent problem. | UN | ويتبين من كل المؤشرات أن هذه هي مشكلة مستمرة. |
The Committee notes that there is a persistent problem of high vacancy rates in all categories of civilian staff. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هناك مشكلة مستمرة تتمثل في ارتفاع معدلات الشواغر في جميع فئات الموظفين المدنيين. |
a persistent problem in this connection is the easy access by civilians to weapons and ammunition. | UN | وثمة مشكلة مستمرة في هذا الصدد، وهي سهولة وصول المدنيين إلى الأسلحة والذخيرة. |
36. Despite robust growth in the region as a whole, poverty continues to be a persistent problem in many countries. | UN | 36 - رغم النمو القوي الذي شهدته المنطقة ككل، لا يزال الفقر مشكلة مستمرة في كثير من البلدان. |
Uncontrolled small arms are a persistent problem on all continents. | UN | ويشكل وجود الأسلحة الصغيرة بلا ضوابط في جميع القارات مشكلة مستمرة. |
However, a continuing problem is the lack of sustained commitment and systematic attention to risk reduction. | UN | بيد أن ثمة مشكلة مستمرة تتمثل في الافتقار إلى الالتزام المستدام والاهتمام بصورة منظمة للحد من اﻷخطار. |
But there is also a continuing problem which we, the concerned international community, must address without delay. | UN | ولكن هناك أيضــــا مشكلة مستمرة يتعين علينا نحــن، المجتمع الدولـي المعني، أن نتصدى لهـا دون تأخير. |
The lack, or neglect, of rural services -- in particular those to address HIV and sexual and reproductive health -- is a continuing problem in efforts to improve the situation of rural women. | UN | ويشكل نقص الخدمات الريفية أو إهمالها، ولا سيما الخدمات الموجهة إلى معالجة فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية، مشكلة مستمرة تواجه الجهود الرامية إلى تحسين حالة المرأة الريفية. |
129. Removal and relocation of indigenous peoples is a continuing problem. | UN | 129- ويعتبر إجلاء ونقل الشعوب الأصلية مشكلة مستمرة. |
The insufficient and inadequate provision of safe drinking water represents an ongoing problem for the health of the world population. | UN | ويمثل نقص وعدم كفاية توفير مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي مشكلة مستمرة لصحة سكان العالم. |
New Zealand noted evidence that violence against women was an ongoing problem. | UN | وأحاطت نيوزيلندا علماً بالأدلة التي تفيد بأن مشكلة العنف ضد المرأة هي مشكلة مستمرة. |
Nonetheless, access to quality education is an ongoing problem for children in the Solomon Islands. | UN | ومع ذلك تشكل إمكانية الحصول على التعليم الجيد مشكلة مستمرة للأطفال في جزر سليمان. |
Interpretation at informal meetings or at meetings of the regional groups remains a constant problem. | UN | والترجمة الشفوية في الاجتماعات غير الرسمية أو في اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية تظل مشكلة مستمرة بلا انقطاع. |
ICCAT has had a continuous problem regarding non-contracting parties whose vessels carry out fishing activities that are not in compliance with the Commission's regulatory measures. | UN | وتواجه اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة اﻷطلسية مشكلة مستمرة فيما يتعلق باﻷطراف غير المتعاقدة التي تقوم سفنها بأنشطة صيد لا تتماشى مع التدابير التنظيمية للجنة. |