Another important problem is access to resources. | UN | وثمة مشكلة هامة أخرى هي الحصول على الموارد المالية. |
As such, it is an important problem that must be overcome as part of the process of achieving a gender-equal society. | UN | وهو بهذا الشكل يعد مشكلة هامة يجب التغلب عليها في إطار عملية لإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين. |
In addition, the length of judicial proceedings can be a significant problem. | UN | هذا وقد تشكل مدة الإجراءات القضائية الطويلة مشكلة هامة. |
Female illiteracy, particularly among rural and indigenous women, is a significant problem in many States parties. | UN | وتشكل أمية اﻹناث، وبخاصة بين النساء الريفيات ونساء السكان اﻷصليين، مشكلة هامة في كثير من الدول اﻷطراف. |
The Macau authorities were determined to combat trafficking in women, but had no reason to believe that it was a major problem. | UN | وسلطات ماكاو عازمة على مكافحة الاتجار في النساء، ولكنها لا تعتقد أن الظاهرة تمثل مشكلة هامة. |
Another important issue is committee or group selection and access to decision-making bodies. Training and extension are important aspects for developing access to decision-making which are not mentioned in the report. | UN | ويشكل تركيب اللجان أو اﻷفرقة والوصول إلى اﻷجهزة التي تملك سلطة اتخاذ القرارات مشكلة هامة أيضا، مثل التدريب والتوعية، من أجل إتاحة هذا الوصول، وهما نقطتان لم ترد إشارة إليهما في التقرير. |
(a) What is the problem addressed and why is it an important one for trade and development? | UN | )أ( ما هي المشكلة المطروحة ولماذا تعتبر مشكلة هامة بالنسبة للتجارة والتنمية؟ |
It had, however, been handicapped by the lack of a legal framework, and that was an important problem still to be resolved. | UN | غير أن المؤتمر قد أعيق بفعل عدم وجود إطار قانوني وهو ما يمثل مشكلة هامة يتعين حلها. |
An important problem remains, however, the destruction of chemical weapons. | UN | وثمة مشكلة هامة لا تزال قائمة هي تدمير الأسلحة الكيميائية. |
A further important problem involved cases in which the gap between inflation rates and exchange rates was excessive. | UN | وتتعلق مشكلة هامة أخرى بالحالات التي تكون فيها الفجوة واسعة بين معدلات التضخم وأسعار الصرف. |
An important problem in some developed countries was the early focus on e-commerce data. | UN | وواجهت بعض البلدان متقدمة النمو مشكلة هامة تمثلت في التركيز المبكر على بيانات التجارة الإلكترونية. |
Low productivity is another important problem in the agriculture of many developing countries, especially in Africa. | UN | والتدني في الإنتاجية هو مشكلة هامة أخرى في الزراعة للكثير من البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا. |
The future of cultural property in the aftermath of the collapse of empires and great Powers and the establishment of independent States is an important problem that demands closer attention by the international community. | UN | إن مستقبل الممتلكات الثقافيــة فـي أعقاب انهيار الامبراطوريات والــدول العظمــى، ونشأة دول مستقلة، يمثل مشكلة هامة تتطلب انتباها أوثـــق من المجتمع الدولي. |
Female illiteracy, particularly among rural and indigenous women, is a significant problem in many States parties. | UN | وتشكل أمية اﻹناث، وبخاصة بين النساء الريفيات ونساء السكان اﻷصليين، مشكلة هامة في كثير من الدول اﻷطراف. |
Entanglement in fishing gear is common, and cetacean by-catch is a significant problem. | UN | فالوقوع في شراك معدات الصيد هو أمر شائع، والمصيد من الحيتانيات هو مشكلة هامة. |
The police do not consider prostitution to be a significant problem in the Cook Islands. | UN | والشرطة لا تعتبر البغاء مشكلة هامة في جزر كوك. |
The secondary data centre is intended to allow the ITL to continue operation if a significant problem arises on the primary site. | UN | والمقصود بالمركز الثانوي للبيانات هو تمكين سجل المعاملات الدولي من الاستمرار في العمل إذا حدثت مشكلة هامة في الموقع الرئيسي. |
Literacy and numeracy difficulties remain a significant problem throughout the world. | UN | ولا تزال الصعوبات في معرفة القراءة والكتابة وتعليم الحساب مشكلة هامة في جميع أنحاء العالم. |
a significant problem may, however, be the availability and accuracy of data available on this variable. | UN | ولكن ثمة مشكلة هامة قد تتمثل في مدى توافر ودقة البيانات المتاحة بشأن هذا البديل. |
Poor quality housing continues to be a major problem for most countries. | UN | ويظل اﻹسكان الرديء مشكلة هامة في كثير من البلدان. |
However, a major problem in their work was personnel shifting and shuffling after local elections, which are held every four years. | UN | بيد أنها واجهت مشكلة هامة في عملها تمثلت في نقل الموظفين وتبديلهم بعد الانتخابات المحلية التي تجرى كل أربع سنوات. |
I don't deny that it's an important issue, but I have to pick and choose what I support. | Open Subtitles | -أنا لا أنكر بأن هذه مشكلة هامة ، ولكن عليّ أن أختار ما أدعمه .. |
The fissile-material cut-off cannot solve every problem, but it will solve an important one by capping the amount of material for nuclear explosives, not just in the nuclear-weapon States, but also in the parts of the world that can least bear the risks of escalating arms races. | UN | إن التوقـف عـن إنتـاج المواد الانشطارية لا يمكـن أن يحـل جميـع المشاكـل، إلا أنـه سيحـل مشكلة هامة بتحجيم كمية المواد المتاحة للمتفجرات النووية، ليس فقط في الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، ولكن أيضا في أجزاء من العالم لا تستطيع البتـة أن تتحمـل مخاطـر تصعيـد سبـاق التسلـح. |