Article 170 of the CC criminalises incitement against any group of persons, including a group of persons formed on the basis of sex. | UN | وتجرّم المادة 170 من القانون الجنائي التحريض ضد أي مجموعة أشخاص، بما في ذلك مجموعة أشخاص مشكّلة على أساس نوع الجنس. |
4 visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed police units and civilian police | UN | 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها |
43 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 43 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
The Presidency may also refer the case to a previously constituted Trial Chamber. | UN | ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا. |
Yet MONUC troops currently deployed in the Democratic Republic of the Congo are not equipped, trained or configured to intervene rapidly to assist those in need of such protection. | UN | غير أن قوات البعثة المنتشرة في الوقت الراهن في جمهورية الكونغو الديمقراطية غير مزودة بالمعدات وغير مدربة وغير مشكّلة على نحو يسمح لها بالتدخل بسرعة من أجل مساعدة هؤلاء الذين بحاجة إلى هذه الحماية. |
40 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
6. In the past, several initiatives to close the humanitarian gaps have suggested the establishment of formed units. | UN | 6 - إن العديد من المبادرات لسد الفجوات الإنسانية في الماضي قد اقترحت إنشاء وحدات مشكّلة. |
800 troop payment letters to countries contributing troops and formed police personnel | UN | توجيه 800 من رسائل الدفع المتعلقة بالقوات إلـــى البلــــدان المساهمـــــة بقـوات وبوحدات شرطة مشكّلة |
40 formed land units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | التفتيش على 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
A formed police unit was provided to MIPONUH by the Government of Argentina. | UN | ووفرت حكومة الأرجنتين وحدة مشكّلة لبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي. |
Payment letters to troop-contributing countries and formed police-contributing countries | UN | توجيه رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكّلة |
45 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفقد 45 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات تفتيش إلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
47 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 47 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات تفتيش إلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
45 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 45 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات تفتيش إلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
40 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
47 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 47 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها بالقيام بعمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
65 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 65 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
68 formed units inspected and verified through mandatory contingent-owned equipment inspections | UN | تفتيش 68 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
The Presidency may also refer the case to a previously constituted Trial Chamber. | UN | ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا. |
The Presidency may also refer the case to a previously constituted Trial Chamber. | UN | ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا. |
The Presidency may also refer the case to a previously constituted Trial Chamber. | UN | ويجوز للرئاسة أن تحيل أيضا القضية إلى دائرة ابتدائية مشكّلة سابقا. |
The formal conclusions of the strategic review will be forwarded to the Security Council in March 2012, in order to ensure that the Force is configured most appropriately to fulfil its mandated tasks. | UN | وسيجري تقديم الاستنتاجات الرسمية المتمخضة عن الاستعراض الاستراتيجي إلى مجلس الأمن في آذار/مارس 2012، لضمان أن تكون القوة المؤقتة مشكّلة على الوجه الأنسب للاضطلاع بالمهام الموكولة إليها. |