"مشورة علمية وتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific and technical advice
        
    Mr. Rossatanga-Rignault also noted that no Commission member had provided scientific and technical advice to Gabon. UN وأشار السيد روساتانغا - رينيو أيضا إلى أن أي عضو في اللجنة لم يسدِ مشورة علمية وتقنية لغابون.
    In response to an observer's concern, those representatives highlighted the transparency of the Committee's work and its ability to deliver sound scientific and technical advice to serve the Convention. UN ورداً على شاغل أبداه أحد المراقبين، سلط الممثلان الضوء على شفافية أعمال اللجنة وقدرتها على تقديم مشورة علمية وتقنية سليمة لخدمة الاتفاقية.
    1. A coastal State may request scientific and technical advice from the Commission according to article 3, paragraph 1 (b), of Annex II to the Convention. UN 1 - للدولة الساحلية أن تطلب مشورة علمية وتقنية من اللجنة عملا بالفقرة 1 (ب) من المادة 3 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    The Commission is currently prepared both to accept such submissions from coastal States and to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions may wish to obtain. UN واللجنة مستعدة حاليا لقبول هذه الطلبات من الدول الساحلية وﻹسداء أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تعد طلبات في الحصول عليها.
    1. A coastal State may request scientific and technical advice from the Commission according to article 3, paragraph 1 (b), of Annex II to the Convention. UN ١ - للدولة الساحلية أن تطلب مشورة علمية وتقنية من اللجنة عملا بالفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    1. A coastal State may request scientific and technical advice from the Commission according to article 3, paragraph 1 (b), of Annex II to the Convention. UN ١ - للدولة الساحلية أن تطلب مشورة علمية وتقنية من اللجنة عملا بالفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    As a subsidiary organ, the panel would provide the Governing Council and Global Ministerial Environment Forum with scientific and technical advice, in much the same manner as the subsidiary bodies under the multilateral environmental agreements. UN كما أن فريق الخبراء بصفته جهازاً فرعياً سوف يقدم لمجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي مشورة علمية وتقنية بنفس الطريقة التي تقدم لها الأجهزة الفرعية المشورة في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    That institution will be responsible for studying data and other forms of information presented by coastal States regarding the outer limits of the continental shelf when the shelf extends beyond nautical 200 miles and for giving scientific and technical advice to States in preparation of this data when such assistance is requested. UN وستكون هذه المؤسسة مسؤولة عن دراسة ما تقدمه الدول الساحلية من بيانات وأشكال المعلومات اﻷخرى بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري عندما يتجاوز الجرف ٢٠٠ ميل بحري. وتكون مسؤولة عن إعطاء مشورة علمية وتقنية إلى الدول عن إعداد تلك البيانات إذا ما طلبت منها مثل هذه المساعدة.
    1. A coastal State may request scientific and technical advice from the Commission according to article 3, paragraph 1 (b), of Annex II to the Convention. UN ١ - للدولة الساحلية أن تطلب مشورة علمية وتقنية من اللجنة عملا بالفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    32. Franklyn MacDonald stated that Suriname had not received scientific and technical advice with respect to the submission from any member of the Commission. UN 32 - وذكر فرانكلين ماك دونالد أن سورينام لم تتلق مشورة علمية وتقنية من أي عضو في اللجنة فيما يتعلق بالطلب.
    83. Mr. Kunoy indicated that Denmark had not received scientific and technical advice with respect to the submission from any member of the Commission. UN 83 - وأوضح السيد كونوي أن الدانمرك لم تتلق من أي عضو في اللجنة مشورة علمية وتقنية فيما يتعلق بالطلب.
    116. Mr. Bakayoko indicated that no member of the Commission had assisted Côte d'Ivoire by providing scientific and technical advice with respect to the submission. UN 116 - وأوضح السيد باكايوكو أن كوت ديفوار لم تتلق من أي عضو في اللجنة مساعدة تتصل بإسداء مشورة علمية وتقنية تخص الطلب.
    73. Mr. Thompson stated that a member of the Commission, Mr. Charles, had assisted Trinidad and Tobago by providing scientific and technical advice. UN 73 - وذكر السيد طمبسون أن أحد أعضاء اللجنة وهو السيد شارلز، قد ساعد ترينيداد وتوباغو بتوفير مشورة علمية وتقنية.
    94. The Chairperson, Mr. Symonds, reported that the Commission had not received any formal requests for scientific and technical advice and, therefore, the Committee had held no meetings during the twenty-fifth session. UN 94 - قال السيد سيموندس، رئيس اللجنة أن اللجنة لم تتلق أي طلبات رسمية للحصول على مشورة علمية وتقنية وعلى ذلك لم تعقد أي جلسات خلال الدورة الخامسة والعشرين.
    4. The Commission is currently in a position both to accept further submissions from coastal States and to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions may wish to obtain. UN 4 - واللجنة على استعداد في الوقت الراهن لقبول مزيد من الطلبات من الدول الساحلية ولتقديم أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تقوم بإعداد طلباتها في تلقيها.
    134. The Commission is aware that the Council will want to be sure that any judgements it makes, in that context, are fully informed by the best scientific and technical advice available to it. UN ٤٣١ - وتدرك اللجنة أن المجلس يود أن يتأكد من أن أي قرارات يتخذها، في هذا السياق، إنما يتخذها عن بينة استنادا إلى أفضل مشورة علمية وتقنية تتاح له.
    It is anticipated that the manual will be published as a United Nations sales publication.3 Furthermore, the Commission is currently ready to provide any scientific and technical advice that States preparing submissions might wish to obtain. UN ومن المتوقع نشر الدليل كمنشور من مبيعات الأمم المتحدة(3). وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة على استعداد حاليا لتقديم أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تقوم بإعداد طلبات في الحصول عليها.
    1. A coastal State may request scientific and technical advice from the Commission, in accordance with article 3, paragraph 1 (b), of Annex II to the Convention. UN 1 - للدولة الساحلية أن تطلب مشورة علمية وتقنية من اللجنة عملا بالفقرة 1 (ب) من المادة 3 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    75. At the twenty-third session, the Chairman of the Committee introduced a proposal concerning the establishment of a list of the members of the Commission who had provided or were providing scientific and technical advice to coastal States. UN 75 - وفي الدورة الثالثة والعشرين، قدَّم رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية اقتراحاً بإعداد قائمة بأعضاء لجنة الجرف الذين وفروا في الماضي أو ما زالوا يوفرون مشورة علمية وتقنية إلى الدول الساحلية.
    99. Ms. Narain indicated that Mr. Brekke and Mr. Fagoonee, members of the Commission, had assisted Mauritius by providing scientific and technical advice with respect to the submission. UN 99 - وأوضحت السيدة نارين أن السيد بريك والسيد فاغوني، العضوين في اللجنة، قد ساعدا موريشيوس بإسداء مشورة علمية وتقنية فيما يتعلق بالطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus