However, particular care must be taken in these environments with the management of waste water and other sources of pollution. | UN | مع ذلك، يجب توخي الحوط بصورة خاصة في هذه البيئات لدى إدارة مياه الصرف الصحي وغيرها من مصادر التلوث. |
In addition, a number of other regional instruments address land-based sources of pollution in a more general manner. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتناول عدة صكوك إقليمية أخرى مصادر التلوث البرية على نحو أكثر عموما. |
It sets forth actions to be taken at all levels to address land-based sources of pollution. | UN | وهو يطرح إجراءات تتخذ على كافة الصعد من أجل معالجة مصادر التلوث البري. |
Similarly, housing should not be built on polluted sites nor in immediate proximity to pollution sources that threaten the right to health of the inhabitants; | UN | وبالمثل، فان المساكن ينبغي ألاّ تبنى في مواقع ملوثة أو في مواقع قريبة جدا من مصادر التلوث التي تهدد حق السكان في الصحة؛ |
5. Quarantine sources of contamination and contaminated areas to prevent further contamination. | UN | 5- فرض حجر على مصادر التلوث والمناطق الملوثة لمنع زيادة التلوث. |
(c) sources of pollution and activities which may affect human health and the environment; | UN | مصادر التلوث والأنشطة التي يمكن أن تضر بصحة الإنسان والبيئة؛ |
To reduce the impact of all sources of pollution on our Ocean environment. | UN | :: الحد من آثار مصادر التلوث جميعها على بيئة المحيط. |
Furthermore, a Protocol on the Protection of the Marine Environment from Land-based sources of pollution in the Red Sea and Gulf of Aden has been prepared. | UN | وفضلا عن ذلك أعد بروتوكول يتعلق بحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البري في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن. |
330. Important developments have occurred in relation to the reduction and control of different sources of pollution. | UN | ٣٣٠ - وقد طرأت تطورات هامة فيما يتعلق بالحد من مختلف مصادر التلوث والسيطرة عليها. |
Land-based sources of pollution are of particular concern, as they are responsible for more than three quarters of all marine pollution. | UN | وتدعو مصادر التلوث البرية القاعدة إلى القلق الشديد ﻷنها السبب في أكثر من ثلاثة أرباع التلوث البحري جميعه. |
The European Community has also been applying the polluter-pays principle to the sources of pollution. | UN | كذلك تطبق الجماعة اﻷوروبية مبدأ الدفع على الملوث على مصادر التلوث. |
Regional and local marine pollution management frameworks have been established to monitor land and sea-based sources of pollution. | UN | كما تم إنشاء اﻷطر المعنية بتصريف التلوث البحري على الصعيدين اﻹقليمي والمحلي من أجل مراقبة مصادر التلوث البرية والبحرية. |
Pollution is being addressed through various instruments, and many sources of pollution are the subject of strict regulation. | UN | وتجري معالجة التلوث من خلال الصكوك المختلفة، ويخضع العديد من مصادر التلوث لتنظيم صارم. |
Land and marine-based sources of pollution have led to increased solid and liquid waste in coastal regions. | UN | وقد تسببت مصادر التلوث البري والبحري في زيادة النفايات الصلبة والسائلة في المناطق الساحلية. |
A further challenge is the control of land-based sources of pollution, which must be integrated into the coastal zone management policies. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في مراقبة مصادر التلوث البرية التي يجب إدماجها في سياسات إدارة المناطق الساحلية. |
Similarly, housing should not be built on polluted sites nor in immediate proximity to pollution sources that threaten the right to health of the inhabitants; | UN | وبالمثل، فان المساكن ينبغي ألاّ تبنى في مواقع ملوثة أو في مواقع قريبة جدا من مصادر التلوث التي تهدد حق السكان في الصحة؛ |
From the regional causal chain analysis, it appears that agricultural run-off and municipal and industrial discharges are the most prevalent pollution sources. | UN | ويتضح من التحليل التسلسلي السببي الإقليمي أن المخلفات الزراعية والنفايات البلدية والصناعية هي أكثر مصادر التلوث شيوعا. |
Similarly, housing should not be built on polluted sites nor in immediate proximity to pollution sources that threaten the right to health of the inhabitants; | UN | وبالمثل، فان المساكن ينبغي ألاّ تبنى في مواقع ملوثة أو في مواقع قريبة جدا من مصادر التلوث التي تهدد حق السكان في الصحة؛ |
5. Quarantine sources of contamination and contaminated areas to prevent further contamination. | UN | 5- فرض حجر على مصادر التلوث والمناطق الملوثة لمنع زيادة التلوث. |
Yet some of the worst polluters among the industrialized countries see it as their top priority to protect vested interests. | UN | بيد أن بعض الجهات المسؤولة عن أسوأ مصادر التلوث في البلدان الصناعية تولي أولويتها القصوى لحماية المصالح الضيقة. |
(b) Innovation that can provide more efficient and cost-effective solutions adapted to each pollution source. | UN | (ب) الابتكارات التي يمكن أن تقدم حلولا أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، ومتكيفة مع كل مصدر من مصادر التلوث. |
Codes of conduct and/or standards for one or more pollutant source categories addressed to specific economic sectors | UN | مدونات قواعد السلوك و/أو المعايير لفئة أو أكثر من مصادر التلوث موجهة لمعالجة قطاعات اقتصادية محددة. |
289. Besides rules that apply to specific sources of pollution originating from activities on land and at sea, an integrated approach, viewing all sources of marine pollution as a whole, has also been developed. | UN | 289 - وإلى جانب القواعد التي تنطبق على مصادر تلوث معينة نابعة من أنشطة تنفذ في البر أو في البحر، وضع أيضا نهج متكامل ينظر إلى جميع مصادر التلوث البحري ككل. |