"مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • clean and renewable energy sources
        
    • clean and renewable sources of energy
        
    • cleaner and renewable energy
        
    Public and private organizations promote clean and renewable energy sources on a sustainable basis, and facilitate development of clean and renewable energy markets. UN منظمات القطاعين العام والخاص تروج استخدام مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة ترويجا مستداما، وتيسِّر تطوير أسواق الطاقة النظيفة والمتجددة.
    Public and private organizations promote clean and renewable energy sources on a sustainable basis, and facilitate development of clean and renewable energy markets. UN منظمات القطاعين العام والخاص تروج استخدام مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة ترويجا مستداما، وتيسِّر تطوير أسواق الطاقة النظيفة والمتجددة.
    Iceland's energy policy is to further use its domestic energy resources for economic development and diversification, under the goal of accounting for all its energy use from clean and renewable energy sources. UN وتتمثل السياسات المتعلقة بالطاقة في أيسلندا في زيادة استخدام موارد الطاقة المحلية الخاصة بها من أجل تنمية الاقتصاد وتنويعه، تحت ظل هدفها الرامي إلى المساءلة عن استخدام مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة في جميع استخداماتها للطاقة.
    The new French Government planned to focus its efforts on a number of areas of importance to developing countries: the environment, energy, education and health, rural development, and small and medium-sized enterprises (SMEs). The environmental challenge was a global concern, and sustainable development called for clean and renewable energy sources. UN 27- وقال إن الحكومة الفرنسية الجديدة تعتزم تركيز جهودها على عدد من المجالات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية وهي البيئة والطاقة والتعليم والصحة والتنمية الريفية والمنشآت الصغيرة والمتوسط ورأى أن التحدي البيئي يشكل قلقا عالميا وأن التنمية المستدامة تتطلب مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة.
    The programme was aimed at capacity-building for national execution and building awareness of the importance of utilizing clean and renewable sources of energy. UN ويستهدف البرنامج بناء القدرات من أجل التنفيذ الوطني وزيادة الوعي بأهمية استغلال مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة.
    (b) That countries make sound policy, technology, and investment choices that lead to a reduction in greenhouse gas emissions and potential co-benefits, with a focus on clean and renewable energy sources, energy efficiency and energy conservation; UN (ب) إجراء البلدان اختيارات سليمة للسياسات والتكنولوجيا والاستثمار مما يؤدي إلى الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري والفوائد المشتركة المحتملة مع التركيز على مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة وكفاءة استخدام الطاقة والمحافظة على الطاقة؛
    (b) Countries make sound policy, technology and investment choices that lead to a reduction in greenhouse gas emissions and potential co-benefits, with a focus on clean and renewable energy sources, energy efficiency and energy conservation UN (ب) اعتماد البلدان خيارات سليمة فيما يتعلق بالسياسات والتكنولوجيا والاستثمار تؤدي إلى التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة وتحقيق الفوائد المحتملة المصاحبة لذلك، مع التركيز على مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة وكفاءة الطاقة وحفظ الطاقة
    (b) Assist with the design and implementation of rural energy programmes based on clean and renewable energy sources such as biomass fuels, solar, wind and hydropower, as well as cleaner fossil fuels such as liquid petroleum gas; UN (ب) المساعدة في تصميم وتنفيذ برامج للطاقة الريفية تقوم على مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة مثل أنواع الوقود المستمدة من الكتلة الأحيائية، ومن الشمس، والريح، والقدرة المائية، فضلا عن مصادر الوقود الأحفوري الأنظف مثل غاز النفط السائل؛
    Our energy policy goals call for the exclusive use of clean and renewable sources of energy by the year 2010. UN وفي مجال الطاقة تدعو أهدافنا إلى الاستخدام المقتصر على مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة وحدها بحلول عام ٢٠١٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus