"مصادر المعلومات عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • sources of information on
        
    • sources of information about
        
    • source of information on
        
    At the national level, the sources of information on small island developing States sea level rise are dispersed. UN وعلى الصعيد الوطني، تكون مصادر المعلومات عن ارتفاع مستوى سطح البحر في الدول الجزرية الصغيرة النامية متناثرة.
    Based on a few surveys conducted and reported in the national communications, television, newspapers and the Internet are the three main sources of information on the environment and climate change. UN وقد جاء في عدد قليل من الاستقصاءات التي أُجريت وأشير إليها في البلاغات الوطنية، أن التلفزة والجرائد والإنترنت هي أهم مصادر المعلومات عن قضايا البيئة وتغير المناخ.
    Many other sources of information on the evolution of the world economy are also at the disposal of Member States, be it from the BWI, OECD, the Bank for International Settlements and others. UN وتوضع العديد من مصادر المعلومات عن تطور الاقتصاد العالمي أيضاً رهن تصرف الدول الأعضاء، سواء من مؤسسات بريتون وودز أو منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو مصرف التسويات الدولية وغيرها.
    447. Until now, the sources of information about the coastal environment were limited to ships, buoys and satellites. UN ٤٤٧ - وحتى الوقت الراهن اقتصرت مصادر المعلومات عن البيئة الساحلية على السفن والطافيات الدليلية والسواتل.
    68. Civil society is one of the most important sources of information about the factual situation existing at the country level with regard to the management and disposal of hazardous products and wastes. UN 68- يعدّ المجتمع الدولي أحد أهم مصادر المعلومات عن الحالة الواقعية القائمة على الصعيد القطري في مجال إدارة المنتجات الخطرة والنفايات والتخلص منها.
    Reviewers assessed the reports as the most authoritative or best source of information on international trends in foreign direct investment. UN وقيَّم المستعرضون التقارير بأنها أكثر مصادر المعلومات عن التوجهات العالمية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر حجية، أو أفضلها.
    Customs is one of the sources of information on imports of ODS. UN 15 - إن الجمارك هي واحد من مصادر المعلومات عن واردات موادّ ODS.
    The Working Group serves as a channel of communication between sources of information on alleged disappearances - typically family members or non-governmental organizations - and Governments. UN ويعمل الفريق العامل كقناة اتصال بين مصادر المعلومات عن حالات الاختفاء المزعومة والحكومات، علماً أن هذه المصادر عادة ما تكون أفراد أسر الأشخاص المختفين أو منظمات غير حكومية.
    Figure 1. Outcome of a national survey in China on sources of information on climate change UN الشكل 1- نتيجة الاستقصاء الوطني في الصين بشأن مصادر المعلومات عن تغير المناخ
    17. It was also suggested that since major broadcasters, particularly those from the United States and Canada, have correspondents stationed at the United Nations or already have good access to sources of information on the United Nations, the pilot project holds less interest for them. UN 17 - وأشير أيضا إلى أن المؤسسات الإذاعية الرئيسية، ولا سيما المؤسسات العاملة في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا قليلا ما تهتم بالمشروع النموذجي لأن لديها مراسلين في الأمم المتحدة أو تحظى بإمكانيات جيدة للوصول إلى مصادر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    In Angola, over 12 million listeners were reached daily by United Nations Radio programmes. Those programmes were one of the Angolan population's main sources of information on the situation in the world and the way in which the United Nations coped with its many challenges. UN وأضاف أن أنغولا يوجد فيها 12 مليونا من المستمعين الذين تصل إليهم يوميا المواد الإذاعية للأمم المتحدة، التي تشكل بالنسبة لسكان أنغولا أحد أهم مصادر المعلومات عن حالة العالم والطريقة التي تتصدى بها الأمم المتحدة لما تواجهه من تحديات عديدة.
    According to its well-established methods of work, the Working Group serves as a channel of communication. It connects sources of information on alleged disappearances - typically family members or non-governmental organizations - with Governments. UN ووفقاً لأساليب عمله الثابتة، فإنه يعمل كقناة اتصال، ويربط مصادر المعلومات عن حالات الاختفاء المزعومة - وعادة ما تكون هذه المصادر هي أفراد أسر الأشخاص المختفين أو منظمات غير حكومية - بالحكومات.
    (a) NEOs containing well-preserved evidence of conditions during the creation of our solar system, these being one of the best sources of information on its formation; UN (أ) الأجسام القريبة من الأرض التي تحتوي على أدلة محفوظة جيدا على الأوضاع التي كانت سائدة خلال خلق منظومتنا الشمسية، حيث إنَّ هذه من أفضل مصادر المعلومات عن تشكيل المنظومة؛
    The ESCWA project team will conduct a fact-finding mission to the 13 ESCWA Member States to discuss the objectives of the project, identify the sources of information on FDI, examine the techniques currently used in data compilation, assess the needs and secure the readiness and commitment of the Governments to adopt and implement the international system for data compilation and dissemination. UN سيقوم فريق مشروع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ببعثة لتقصي الحقائق تشمل الدول الثلاثة عشر العضو في اللجنة من أجل مناقشة أهداف المشروع، وتحديد مصادر المعلومات عن الاستثمار المباشر الأجنبي، ودراسة التقنيات المستخدمة حاليا في جمع البيانات، وتقييم الاحتياجات، وكفالة استعداد الحكومات والتزامها باعتماد وتطبيق النظام الدولي لجمع البيانات وتعميمها.
    Other channels for dissemination are the NIPH web site, which provides information about sources of information on different forms of parental support and contains links to associations and institutions offering training of group leaders; personal contacts and approximately 80 conferences around the country; written material produced by the NIPH; and telephone and email consultations. UN ومن القنوات الأخرى للتعميم موقع شبكة الإنترنت التابعة للمعهد، الذي يوفر معلومات بشأن مصادر المعلومات عن أشكال مختلفة من الدعم الأبوي ويتضمن الموقع وصلات للرابطات والمؤسسات التي تقدم التدريب لقادة الجماعات؛ والاتصالات الشخصية وحوالي 80 مؤتمرا في جميع أرجاء البلد؛ والمواد المكتوبة التي ينتجها المعهد؛ والاستشارات الهاتفية وتلك التي تتم بواسطة البريد الإلكتروني.
    Section E of the resource kit, on crosscutting issues, has also been revised in order to provide more complete coverage of the relevant information that is currently available relevant to chemicals management, including sources of information on individual chemicals, methodologies for the evaluation of chemicals, information on alternative chemicals as well as industrial processes and nonchemical alternatives. UN 54 - كما تم أيضاً تنقيح القسم هاء من المجموعة المرجعية الخاصة بالقضايا الشاملة لكي يقدم تغطية أكثر شمولاً للمعلومات ذات الصلة المتاحة في الوقت الراهن بخصوص إدارة المواد الكيميائية بما في ذلك مصادر المعلومات عن كل مادة كيميائية على حدة، منهجيات تقييم المواد الكيميائية، معلومات عن المواد الكيميائية البديلة وكذلك العمليات الصناعية والبدائل غير الكيميائية.
    A United Nations Development Account project with UNFPA and other partners has also resulted in a publication entitled Statistics on International Migration: A Practical Guide for Countries of Eastern Europe and Central Asia, and in an online inventory, Migratory, presenting a broad range of sources of information on migration in Europe, Central Asia and North America. UN وقد أسفر أحد المشاريع المنفذة من حساب الأمم المتحدة الإنمائي وبالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة وغيره من الشركاء عن وضع منشور عنوانه " إحصاءات بشأن الهجرة الدولية: دليل عملي لبلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى " ، وعن نشر جرد على الإنترنت يحمل اسم " مهاجر " (Migratory) ويعرض مجموعة واسعة من مصادر المعلومات عن الهجرة في أوروبا وآسيا الوسطى وأميركا الشمالية.
    The Subcommittee also noted that the system was being designed to assist users in developing countries in locating and accessing sources of information about Earth observation data, projects and services to meet their needs. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن هذا النظام يجري تصميمه لمساعدة المستعملين في البلدان النامية على التعرف على مصادر المعلومات عن بيانات ومشاريع وخدمات رصد اﻷرض والنفاذ الى تلك المعلومات لتلبية احتياجاتهم .
    The " Toponymic guidelines for map and other editors, for international use: Ukraine " were published in Ukraine in 2011 and are intended to assist persons outside Ukraine using Ukrainian maps and other sources of information about Ukrainian place names. UN نُشرت " المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها المعدّة لاستخدامها دولياً من قبل محرري الخرائط وغيرهم من المحررين، أوكرانيا " في أوكرانيا في عام 2011، لتقديم المساعدة لمن يستخدم، من خارج أوكرانيا، الخرائط الأوكرانية وغيرها من مصادر المعلومات عن أسماء الأماكن الأوكرانية.
    74. The Committee noted with satisfaction the prototype Information Locator Service (ILS), funded by DARA and currently in the design and implementation phase, which was aimed at assisting users in developing countries in locating and accessing sources of information about Earth observation data, projects and services (http://www.dfd.dlr.de/CILS). UN ٧٤ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالنموذج اﻷولي لخدمة التعرف على أماكن المعلومات (ILS)، التي تمولها الوكالة الفضائية اﻷلمانية، والتي تهدف إلى مساعدة مستعمليها في البلدان النامية على التعرف على مصادر المعلومات عن بيانات ومشاريع وخدمات رصد اﻷرض htt://www.dfd.dr.de/CILS)(.
    Their reports and analyses are an important source of information on human rights for the United Nations system and other actors. UN وتُعدّ تقاريرهم وتحليلاتهم مصدراً هاماً من مصادر المعلومات عن حقوق الإنسان لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة.
    5. The mandated tasks set out above and the identification of the Panel as a source of information on specific issues constitute the four main substantive task areas of the Panel. UN 5 - هذه المهام التي تم التكليف بها على نحو ما سبق، فضلا عن تحديد اللجنة كمصدر من مصادر المعلومات عن قضايا محددة تشكل مجالات المهام الموضوعية الرئيسية الأربعة التي يضطلع بها الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus