"مصادر بيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data sources
        
    • sources of data
        
    • data source
        
    The report lists those indicators with their respective data sources. UN ويورد التقرير تلك المؤشرات مع مصادر بيانات كل منها.
    As a result, UNIDO data sources are more frequently used in this evaluation. UN ونتيجة لذلك، فإن مصادر بيانات اليونيدو هي الأكثر استخداما في هذا التقييم.
    The System also serves as a guideline in the work of systemizing and standardizing the national accounting data sources. UN ويستخدم النظام أيضاً بوصفه توجيهاً في عمل تنظيم مصادر بيانات المحاسبة الوطنية وتوحيدها.
    As a result, UNIDO data sources are more frequently used in this evaluation. UN ونتيجة لذلك، فإن مصادر بيانات اليونيدو هي الأكثر استخداما في هذا التقييم.
    Moreover, there has been no official recording until now, nor other sources of data about the extent of this problem. UN وفضلاً عن ذلك، لم يتم حتى الآن بصورة رسمية تسجيل لحجم هذه المشكلة، ولا مصادر بيانات أخرى عن مداها.
    For consistency reasons, wherever possible, the analyses have been based on United Nations data sources. UN ولأسباب تتعلق بالاتساق، استندت التحليلات، حيثما كان ذلك ممكناً، إلى مصادر بيانات الأمم المتحدة.
    Many reports contained relatively few explanations of specific evidence derived from data sources. UN ولم تتضمن عدة تقارير سوى القليل نسبيا من التفسيرات لدلائل محددة مستقاة من مصادر بيانات.
    Generally, estimates of this population are derived using multiple data sources such as censuses, surveys, and administrative records. UN وبوجه عام فإن تقديراتهم مستمدة من مصادر بيانات متعددة كالتعدادات العامة والاستقصاءات والسجلات الإدارية.
    The independent financial consolidated service provides a centrally administered data repository for all information imported from all diverse investment data sources. UN وتمثل الخدمة المالية المجمعة المستقلة جهة إيداع تدار بصورة مركزية، لجميع المعلومات الآتية من جميع مصادر بيانات الاستثمار المختلفة.
    These challenges include a lack of consistent terminology, a need for new data sources, and difficulties in comparing international statistics on refugees and internally displaced persons. UN ومن بين هذه التحديات غياب الاتساق في المصطلحات، والحاجة إلى مصادر بيانات جديدة، والصعوبات التي تعتري مقارنة الإحصاءات الدولية المتعلقة باللاجئين والمشردين داخليا.
    (i) Normative work: provide standard definitions and create measurement and reporting tools; this will include identifying and gauging alternative data sources for new indicators; UN ' 1` العمل المعياري: وضع تعاريف موحدة؛ وإنشاء أدوات للقياس والإبلاغ؛ وسيشمل ذلك تحديد وقياس مصادر بيانات بديلة لمؤشرات الجديدة؛
    It is the most difficult evaluation question to answer and requires a rigorous mixed-methods approach that triangulates the analysis of multiple data sources in a structured manner. UN وهذا السؤال عن التقييم تصعب الإجابة عليه أكثر من أي سؤال آخر، ويتطلب اتباع نهج دقيق متعدد الأساليب يقوم على تنويع طرق تحليل مصادر بيانات متعددة بصورة منظمة.
    Simplifying the indicators so that they can be more easily measured and providing default data sources may increase the quality and quantity of reporting, and may convince Parties to use the indicators in their own management protocols. UN وقد يؤدي تبسيط المؤشرات بما ييسر قياسها، وكذا توفير مصادر بيانات تلقائية إلى زيادة نوعية الإبلاغ وكميته، وقد يقنع الأطراف باستخدام المؤشرات في بروتوكولاتها الإدارية.
    :: Including clearly labelled data sources and methodological notes in the Human Development Report 2011 UN * إدراج مصادر بيانات مسماة بوضوح وملاحظات منهجية في تقرير التنمية البشرية لعام 2011
    In addition, a European task force is also addressing measurement issues of goods for processing, taking into account specific data sources and procedures in Europe. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعالج فرقة عمل أوروبية أيضاً مسائل قياس السلع التحويلية، مع مراعاة مصادر بيانات وإجراءات محددة في أوروبا.
    The European infrastructure and services for the exploitation of public sector geographical names data sources will be built upon this data model, which is to be based on the above-mentioned information model. UN وستستفيد البنية الأساسية والخدمات الأوروبية لاستغلال مصادر بيانات الأسماء الجغرافية في القطاع العام من نموذج البيانات هذا، الذي سيستند إلى نموذج المعلومات السالف الذكر.
    Prior to the meeting, a preliminary analysis of the data from the responses to the questionnaire by 13 countries and from other available data sources was undertaken and presented to the meeting for its consideration. UN وقبيل اجتماع الفريق، تم إجراء تحليل تمهيدي للبيانات المستخرجة من الردود على الاستبيان الواردة من 13 بلداً، ومن مصادر بيانات متاحة أخرى، وعرضت على الاجتماع لبحثها.
    However, when either civil registration data do not exist or are deficient, countries have had recourse to data sources other than civil registration to estimate the necessary vital statistics. UN غير أنه عندما تكون بيانات التسجيل المدني غير متوفرة أو غير كاملة فإن البلدان تلجأ إلى مصادر بيانات خلاف التسجيل المدني لتقدير اﻹحصاءات الحيوية اللازمة.
    The use of complementary data sources has also been made to enrich and evaluate civil registration data or to gather information on demographic or epidemiological processes in a way that enriches the information obtained through civil registration. UN واستخدام مصادر بيانات تكميلية يهدف أيضا إلى إثراء بيانات التسجيل المدني أو تقييمها أو إلى جمع معلومات عن العمليات الديموغرافية أو الوبائية بطريقة تثري المعلومات التي يتم الحصول عليها من خلال التسجيل المدني.
    For some equipment, Hidrogradnja refers to published sources of data and manufacturers’ reports concerning equipment values. UN وتشير Hidgrogradnja، فيما يتعلق ببعض المعدات، إلى مصادر بيانات منشورة وتقارير مصنعي المعدات فيما يتعلق بقيم المعدات.
    18. New recommendation on the use of different data sources. Further elaborating the previous recommendation, IMTS2010 confirms that customs records should be treated as the main and normally preferred data source. UN 18 - توصية جديدة بشأن استخدام مصادر بيانات مختلفة - وزيادة في توضيح التوصية السابقة، تؤكد الوثيقة على ضرورة أن تُعامل سجلات الجمارك باعتبارها مصدر البيانات الرئيسي والمفضل عادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus