"مصادر متجددة للطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • renewable sources of energy
        
    • renewable energy sources
        
    Public-private partnerships have been used to finance the production of renewable sources of energy and waste management. UN وقد استُعملت الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تمويل إنتاج مصادر متجددة للطاقة وضبط النفايات.
    We are developing renewable sources of energy. UN ونحن نعمل على تطوير مصادر متجددة للطاقة.
    It supported in particular the efforts to develop renewable sources of energy and biotechnology. UN وهي تؤيد بوجه خاص الجهود المبذولة لتطوير مصادر متجددة للطاقة والتكنولوجيا الأحيائية.
    The statute also recognizes ocean energy, including tidal, wave and ocean thermal energy, as renewable sources of energy. UN ويسلم النظام الأساسي بأن الطاقة البحرية، ومنها طاقة المد والجزر وطاقة الموج والطاقة الحرارية البحرية هي مصادر متجددة للطاقة.
    Common energy policy to develop renewable energy sources and diversify energy supplies UN اتباع سياسة مشتركة في مجال الطاقة لتطوير مصادر متجددة للطاقة وتنويع إمدادات الطاقة.
    Such an institution might start with a mandate in the coordination of activities to promote the improvement of energy and material efficiency and the development and application of renewable sources of energy. UN وتستطيع مثل هذه المؤسسات أن تبدأ عملها بمنحها ولاية في مجال تنسيق اﻷنشطة لتعزيز تحسين فعالية الطاقة والمواد، وتطوير وتطبيق مصادر متجددة للطاقة.
    Such an institution might start with a mandate in the coordination of activities to promote the improvement of energy and material efficiency and the development and application of renewable sources of energy. UN وتستطيع مثل هذه المؤسسات أن تبدأ عملها بمنحها ولاية في مجال تنسيق اﻷنشطة لتعزيز تحسين فعالية الطاقة والمواد، وتطوير وتطبيق مصادر متجددة للطاقة.
    Special attention is being given to SME development and the strengthening of agro-based and agro-related industries, and to developing renewable sources of energy for productive use. UN ويولى اهتمام خاص لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة وتعزيز الصناعات الزراعية والصناعات ذات الصلة بالزراعة، وتطوير مصادر متجددة للطاقة لاستخدامها في مجال الإنتاج.
    Energy security was expected to continue to have a direct effect on development, so technical and financial innovations should be combined to lower the cost of technology for more efficient use and conservation of fossil-based fuels, and for tapping renewable sources of energy. UN وقال إن من المتوقع أن يظل أمن الطاقة يؤثر تأثيراً مباشراً في التنمية، لذلك ينبغي الجمع بين الابتكارات التقنية والمالية لتخفيض تكلفة التكنولوجيا، لاستخدامها بكفاءة، وللمحافظة على أنواع الوقود الأحفوري، ولاستغلال مصادر متجددة للطاقة.
    30. Although there has been an increase in the development and utilization of renewable sources of energy in some developing countries, on the whole the rate of increase has been slow. UN ٣٠ - ورغم حدوث زيادة في تطوير واستخدام مصادر متجددة للطاقة في بعض البلدان النامية فإن معدل الزيادة كان بطيئا بصورة إجمالية.
    30. Although there has been an increase in the development and utilization of renewable sources of energy in some developing countries, on the whole the rate of increase has been slow. UN ٣٠ - ورغم حدوث زيادة في تطوير واستخدام مصادر متجددة للطاقة في بعض البلدان النامية فإن معدل الزيادة كان بطيئا بصورة إجمالية.
    In paragraph 9 of the proposed budget, the Secretary-General indicates that one of the priority areas identified for the 2010/11 period is the introduction of measures to address environmental degradation, including the use of renewable sources of energy. UN في الفقرة 9 من الميزانية المقترحة يوضح الأمين العام أن من مجالات الأولوية المحددة للفترة 2010/2011 ما يتصل بتطبيق التدابير الكفيلة بالتصدّي للتدهور البيئي بما في ذلك استخدام مصادر متجددة للطاقة.
    In addition to the electrification network, the Ministry has been engaged in the introduction of renewable sources of energy, with emphasis on the remote and isolated places. UN 295- وبالإضافة إلى شبكة الكهرباء، ظلت الوزارة تعمل على تطبيق مصادر متجددة للطاقة مع التركيز على المناطق النائية والمعزولة.
    The United Arab Emirates hosted the headquarters of the International Renewable Energy Agency and cooperated with the Agency on the Africa Clean Energy Corridor and the Small Island Developing States - Lighthouses Initiative. The country would host Expo 2020 Dubai in order to build new partnerships to find, preserve and efficiently manage renewable sources of energy and water. UN وتستضيف الإمارات العربية المتحدة مقر الوكالة الدولية للطاقة المتجددة، وتتعاون مع هذه الوكالة في مسألة ممر الطاقة الأفريقية النظيفة ومبادرة منائر الدول الجزرية الصغيرة النامية.وسيستضيف البلد معرض دبي لعام 2020 لبناء شراكات جديدة من أجل العثور على مصادر متجددة للطاقة والمياه والحفاظ عليها وإدارتها إدارة فعالة.
    Since the World Solar Programme 1996-20052 was launched as an instrument at the service of the international community for the promotion and enhanced utilization of environment-friendly, renewable sources of energy, this recognition has, in particular, led to a major emphasis on renewable energy for achieving the objectives of sustainable development. UN ومنذ أن بدأ العمل بالبرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005() كأداة في خدمة المجتمع الدولي لتشجيع وتعزيز استخدام مصادر متجددة للطاقة تلائم البيئة، أدى هذا الاعتراف بصفة خاصة إلى التأكيد بصفة رئيسية على الطاقة المتجددة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Electricity may be provided by any energy source but officials expect that most will utilize renewable energy sources and that 80 per cent of the electricity will by provided through PV home systems. UN ويجوز توفير الكهرباء من أي مصدر من مصادر الطاقة، ولكن المسؤولين يتوقعون أن اﻷغلبية سوف تستخدم مصادر متجددة للطاقة وأن ٨٠ في المائة من الكهرباء سيجري توفيره بواسطة النظم الفلطاضوئية المنزلية.
    Various forms of ocean energy are still in limited or experimental use, but can be considered to have a future potential only, as can such potential sources as using hydrogen as an energy carrier, if it can be produced economically from renewable energy sources. UN ولا تزال أشكال مختلفة من طاقة المحيطات تستخدم على نطاق محدود أو تجريبي ولكن يمكن اعتبارها ذات إمكانيات تبشر بالخير في المستقبل فقط إضافة الى إمكانية استخدامها بأوجه عدة مثل استخدام الهيدروجين كمشغل للطاقة فيما لو أمكن إنتاجه اقتصاديا من مصادر متجددة للطاقة.
    The United Republic of Tanzania is looking into the possibility of retrofitting the thermal power plants to improve their combustion efficiencies, retiring less efficient plants in favour of more efficient ones, changing from industrial diesel oil to natural gas where feasible, and developing renewable energy sources, such as hydro, wind, biomass and solar energy. UN وتدرس جمهورية تنزانيا المتحدة إمكانية إعادة تعديل معامل الطاقة الحرارية لتحسين قدرتها الاحتراقية وقفل المعامل الأقل كفاءة لمصلحة المعامل الأخرى الأكثر كفاءة والتحول من زيت الديزل إلى الغاز الطبيعي كلما كان ذلك مجديا واستحداث مصادر متجددة للطاقة مثل الطاقة الكهرمائية وطاقة الرياح وطاقة الكتل الإحيائية والطاقة الشمسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus