"مصانع معالجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • treatment plants
        
    Building capacity for the operation and maintenance of waste-water treatment plants UN بناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة
    Some Hg is discharged directly into surface water, or indirectly through treatment plants. UN يُطلق شيء من الزئبق مباشرة إلى المياه السطحية، أو بصورة غير مباشرة من مصانع معالجة المياه.
    These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. UN وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات المجارير وتنتهي في النهاية في صورة نفايات سائلة من مصانع معالجة مياه المجارير.
    Examples are wood treatment plants, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incinerators, hazardous waste incinerators, and magnesium production plants. UN ومن أمثلة ذلك مصانع معالجة الأخشاب، وانسكاب السوائل العازلة للكهرباء وتنظيفها، ومرافق ترميد النفايات الصلبة للبلديات، ومرافق ترميد النفايات الخطرة، ومصانع إنتاج المغنيسيوم.
    Examples are wood treatment plants, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incinerators, hazardous waste incinerators, and magnesium production plants. UN ومن أمثلة ذلك مصانع معالجة الأخشاب، وانسكاب السوائل العازلة للكهرباء وتنظيفها، ومرافق ترميد النفايات الصلبة للبلديات، ومرافق ترميد النفايات الخطرة، ومصانع إنتاج المغنيسيوم.
    Other measures were, inter alia, rehabilitation of waste-water treatment plants with recovery and flaring of methane, waste incineration and development of regulations to control urban industrial pollution. UN وشملت التدابير الأخرى إعادة تأهيل مصانع معالجة المياه المستعملة باسترجاع وإشعال الميثان، وإحراق النفايات، ووضع لوائح للحد من التلوث الصناعي في المدن.
    Accidents in which radioactive material from nuclear waste treatment plants has spilled into the sea have demonstrated clearly the dangers of such facilities. UN إن الحوادث التي حدث فيها أن أريقت في البحر مواد مشعة، من مصانع معالجة النفايات النووية، قد دلت بوضوح على مخاطر هذه المنشآت.
    Larger enterprises with continuously occurring wastes requiring preliminary treatment usually have integrated in-house treatment plants for hazardous wastes. UN يتم عادة تجميع المصانع الأكبر والتي تنتج نفايات تحتاج إلى معالجة تمهيدية بصورة مستمرة في مصانع معالجة داخلية للنفايات الخطرة.
    The measures reported for the waste management sector included integrated waste management, waste minimization, waste recycling, composting, use of sanitary landfills, waste-water treatment and capacity-building for operation and maintenance of waste-water treatment plants. UN وتضمنت التدابير المبلَّغ عنها في قطاع إدارة النفايات الإدارة المتكاملة للنفايات، وتدنية النفايات، وإعادة تدوير النفايات، وتحويل النفايات إلى أسمدة، واستخدام مدافن القمامة، ومعالجة المياه المستعملة، وبناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة.
    Jordan submitted results of monitoring and assessment studies which are intended to show microbiological contamination of the springs caused by septic tanks and latrine pits at refugee settlements or from wastewater treatment plants. UN 119- وقدم الأردن نتائج دراسات الرصد والتقدير الرامية إلى بيان التلوث الميكروبيولوجي للينابيع بسبب صهاريج العفن وحفر المراحيض في مستوطنات اللاجئين أو من مصانع معالجة المياه المستعملة.
    Protection goals for the environment included the atmosphere, aquatic organisms, sediment-dwelling organisms, soil-dwelling organisms, microorganisms in wastewater treatment plants, and mammals and birds exposed via accumulation through the food chain. UN واشتملت أهداف الحماية بالنسبة للبيئة على الغلاف الجوي، والكائنات المائية، والكائنات التي تعيش في الرسوبيات، والكائنات التي تعيش في التربة، والكائنات المجهرية في مصانع معالجة المياه المستخدمة والثدييات والطيور التي تكون معرضة عن طريق التراكم عبر سلسلة الغذاء.
    Protection goals for the environment included the atmosphere, aquatic organisms, sediment-dwelling organisms, soil-dwelling organisms, microorganisms in waste water treatment plants, and mammals and birds exposed via accumulation through the food chain. UN واشتملت أهداف الحماية بالنسبة للبيئة على الغلاف الجوي، والكائنات المائية، والكائنات التي تعيش في الرسوبيات، والكائنات التي تعيش في التربة، والكائنات المجهرية التي تعيش في مصانع معالجة مياه النفايات، وكذلك الثدييات والطيور التي يحدث لها التعرض عن طريق التراكم عبر السلسلة الغذائية.
    Jordan alleges that the 10.8 per cent increase in its population, resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, led to a reduction in crop yields due to increased consumption of fresh water and increased pressure on the wastewater treatment plants. UN 130- ويدعي الأردن أن زيادة تبلغ 10.8 في المائة في تعداد سكانها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت أدت إلى انخفاض غلة المحاصيل بسبب ازدياد استهلاك المياه العذبة، وزيادة الضغط على مصانع معالجة المياه المستعملة.
    (c) treatment plants with a bank of 30 electrochemical cells have a capacity of 2,000 to 4,000 gallons (9,100 to 18,200 litres) per day. UN (ج) مصانع معالجة يتكون كل منها من صف يحتوي على 30 خلية كهروكيميائية ذات سعة تتراوح بين 2000 إلى 4000 غالون (9100 إلى 18200 لتر) في اليوم.
    (b) Sewage treatment plants; UN (ب) إنشاء مصانع معالجة مياه المجاري؛
    This indicated that the emissions standard for the lead and zinc industry was 0.03 mg/L, while for the copper, nickel and cobalt industry it was 0.05 mg/L. Discharge standards of pollutants for urban sewage treatment plants had a threshold value of 0.001 mg/L, with the standard for integrated discharge of sewage at 0.05 mg/L. UN وأشارت هذه المعلومات إلى أن معيار الانبعاثات لصناعة الرصاص والزنك كان 0,03 ملغم/ل، و 0,05 ملغم/ل لصناعة النحاس والنيكل والكوبالت. وبلغت العتبة لمعايير تصريف الملوثات في مصانع معالجة مياه المجارير في المناطق الحضرية 0,001 ملغم/ل، حيث بلغ معيار التصريف المتكامل لمياه المجارير 0,05 ملغم/ل.
    Albania considered the following options: construction of new sanitary landfill sites and use of the gas generated; construction of a new municipal solid waste incinerator with energy utilization; reduction in the amount of organic substances stored in landfill sites; and construction of new sewerage systems with waste-water treatment plants. UN وأخذت ألبانيا في اعتبارها الخيارات التالية: بناء مواقع صحية جديدة لدفن القمامة واستخدام الغاز الناجم عن ذلك؛ وبناء محرقة جديدة تابعة للبلدية بهدف إزالة النفايات الصلبة والاستفادة من الطاقة المولدة؛ خفض كمية المواد العضوية المخزونة في مواقع دفن القمامة؛ وتشييد شبكات جديدة لمجاري التصريف بالإضافة إلى مصانع معالجة المياه المستعملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus