"مصدرة للنفط" - Traduction Arabe en Anglais

    • oil-exporting
        
    • oil exporters
        
    • petroleum exporting
        
    • petroleum-exporting
        
    Some of them were important oil-exporting countries which had profited largely from the continuously increasing prices for oil during a considerable time. UN وكان بعضها بلدانا هامة مصدرة للنفط استفادت كثيرا من استمرار تزايد أسعار النفط خلال فترة زمنية طويلة.
    Ten of the 13 ESCWA members are oil-exporting countries. UN فالإسكوا تضم بين أعضائها الـ 13، 10 دول مصدرة للنفط.
    LDCs accounted for only 0.5 per cent of global FDI flows, and even within this group FDI was highly concentrated, with five major oil-exporting countries accounting for more than half of the flows going into LDCs. UN وحتى ضمن هذه المجموعة من البلدان نفسها، يظل الاستثمار الأجنبي المباشر مركزاً إلى حد بعيد، حيث تستأثر خمسة بلدان رئيسية مصدرة للنفط بما يزيد عن نصف التدفقات الموجهة إلى أقل البلدان نمواً.
    Participants from some of the potential oil exporters said there was already considerable public pressure to lower domestic oil prices even before a single barrel of commercially produced oil had been extracted. UN وأفاد مشاركون من بلدان يتوقع أن تصبح مصدرة للنفط بأنهم يواجهون بالفعل ضغطا جماهيريا من أجل خفض أسعار المنتجات النفطية في السوق المحلية، حتى قبل أن يستخرج برميل واحد من النفط بغرض الإنتاج التجاري.
    * At the request of the Government of Colombia, the programme made an analysis of the international competitiveness of the country's model contract for the exploration and production of petroleum against the petroleum regimes used in 10 other developed and developing petroleum exporting countries. UN * وبناء على طلب من حكومة كولومبيا، أجرى البرنامج تحليلا للقدرة على المنافسة الدولية للعقد النموذجي لهذا البلد الخاص باستكشاف وإنتاج النفط في مقابل نظم النفط المستعملة في ١٠ بلدان أخرى مصدرة للنفط متقدمة النمو ونامية.
    At both Meetings, the objective was the sharing of experiences among the petroleum-exporting countries of the South, including those established countries with many years of experience in addition to the new petroleum economies that will emerge as oil and gas exporters in the coming years. UN وكان الهدف في كلا الاجتماعين تبادل الخبرات بين بلدان الجنوب المصدرة للنفط، بما في ذلك البلدان الراسخة في الميدان التي تتوفر لديها سنوات كثيرة من الخبرة، إضافة إلى الاقتصادات النفطية الجديدة التي ستظهر باعتبارها اقتصادات مصدرة للنفط والغاز في الأعوام المقبلة.
    But the incident sent representatives from 13 of the world's oil-exporting nations into temporary lockdown. Open Subtitles لكن الحادثة ارسلت ممثلين من 13 دولة مصدرة للنفط للحجز المؤقت
    For example, in 2004 and 2005, the Governments of nine oil-exporting African countries had captured more than US$ 15 billion in windfall revenues. UN وعلى سبيل المثال وفي عام 2004 ثم 2005، تلقت حكومات تسعة بلدان أفريقية مصدرة للنفط ما يزيد على 15 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل إيرادات غير متوقعة.
    Many oil-exporting countries should benefit from more stable oil prices, but the outlook for oil-importing countries in the region, other than Israel and Turkey, is for meagre economic growth in 2002. UN وستستفيد بلدان عديدة مصدرة للنفط من زيادة استقرار أسعار النفط، غير أن التوقعات بالنسبة للبلدان المستوردة للنفط في المنطقة، باستثناء إسرائيل وتركيا، تنبئ بحدوث نمو اقتصادي ضئيل في عام 2002.
    However, FDI inflows remained highly concentrated in four oil-exporting African least developed countries: Angola, Chad, Equatorial Guinea and the Sudan. UN غير أن موارد الاستثمار الأجنبي المباشر المتدفقة ظلت مركزة بصورة كبيرة على أربعة بلدان أفريقية مصدرة للنفط من أقل البلدان نموا وهي: أنغولا، وتشاد، والسودان، وغينيا الاستوائية.
    In 2004 and 2005, the windfall gains that accrued to the Governments of nine oil-exporting countries in Africa exceeded $15 billion (see table 6). UN ففي عامي 2004 و2005، تجاوزت العائدات الاستثنائية التي جنتها حكومات تسعة بلدان مصدرة للنفط في أفريقيا 15 مليار دولار (انظر الجدول 6).
    Although 8 of the top 10 performers are mineral-rich or oil-exporting countries and one country (Liberia) is a post-conflict case, improved macroeconomic management characterizes many of the high-performing economies. UN فعلى الرغم من أن ثمانية بلدان من بين البلدان العشرة الأفضل أداء هي بلدان غنية بالمعادن أو مصدرة للنفط وبلد واحد (ليبيريا) خارج من نزاع، فإن تحسين إدارة الاقتصاد الكلي هو الشئ المميز للاقتصادات عالية الأداء.
    Saudi Arabia is the world's largest exporter of crude oil, and the Islamic Republic of Iran, Iraq, the United Arab Emirates and Kuwait are among top ten developing-country oil exporters. UN والمملكة العربية السعودية هي أكبر مصدري العالم للنفط الخام، كما أن جمهورية إيران الإسلامية، والعراق، والإمارات العربية المتحدة والكويت من بين أكبر 10 بلدان نامية مصدرة للنفط.
    Of the 13 ESCWA members, only 3 -- Jordan, Lebanon and the West Bank and Gaza Strip -- are not oil exporters. UN فثلاثة فقط من أعضاء الإسكوا الـ 13 (الأردن ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة) ليست أعضاء مصدرة للنفط.
    At both Meetings, the objective was the sharing of experiences among the petroleum-exporting countries of the South, including those established countries with many years of experience in addition to the new petroleum economies that will emerge as oil and gas exporters in the coming years. UN وكان الهدف في كلا الاجتماعين هو تبادل الخبرات بين بلدان الجنوب المصدرة للنفط، بما في ذلك البلدان الراسخة في الميدان التي لها عدة سنوات من الخبرة، إضافة إلى الاقتصادات النفطية الجديدة التي ستظهر باعتبارها اقتصادات مصدرة للنفط والغاز في الأعوام المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus