"مصدر التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • source of funding
        
    • funding source
        
    • source of funds
        
    • source of financing
        
    • financing source
        
    • funding sources
        
    • source of finance
        
    • funded
        
    Summary of proposed resource requirements to be approved by the General Assembly for 2014 and 2015, by source of funding UN موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2014 و 2015، موزعةً حسب مصدر التمويل
    Summary of proposed resource requirements to be approved by the General Assembly for 2016 and 2017, by source of funding UN موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2016 و 2017، موزعةً حسب مصدر التمويل.
    source of funding to start a business by age UN مصدر التمويل اللازم لبدء أحد المشاريع بحسب العمر
    However, the funds in the Environment Fund have been offset, since the funding source is the same. UN غير أنه جرت موازنة الأموال الموجودة في صندوق البيئة لأن مصدر التمويل واحد.
    Unliquidated obligations which, after review, are no longer considered valid shall be cancelled, and the resulting credit surrendered to the original funding source. UN وتلغى الالتزامات غير المصفاة التي يعتبر بعد استعراضها أنها لم تعد صالحة، ويُرد الرصيد الناتج عن ذلك إلى مصدر التمويل الأصلي.
    Total expenditure on education by source of funds, 1991 UN مجموع النفقات المخصصة للتعليم موزعة بحسب مصدر التمويل.
    continued) Table 22 External debt outstanding including arrears by source of financing 94 UN الجدول ٢٢ الدين الخارجي المستحق بما في ذلك المتأخرات حسب مصدر التمويل 96
    In that connection, it was informed that the inventory included property procured by the United Nations regardless of source of funding. UN وفي هذا الصدد، أحيطت اللجنة علما بأن المخزون يضم الممتلكات التي اشترتها اﻷمم المتحدة بصرف النظر عن مصدر التمويل.
    Since 1998, there has been no increase in the ICCA membership nor any substantial change in the source of funding. UN ومنذ عام 1998، لم تحدث أي زيادة في عدد أعضاء المجلس كما لم يتغير بصورة ملحوظة مصدر التمويل.
    The private sector was the most frequent source of funding. UN وكان القطاع الخاص هو مصدر التمويل في معظم الحالات.
    UNEP income by source of funding UN إيرادات برنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب مصدر التمويل
    UNEP expenditure by source of funding UN نفقات برنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب مصدر التمويل
    The analysing group noted that there was no indication in the request regarding the expected source of funding to cover these costs. UN ولاحظ فريق التحليل عدم وجود أي إشارة في الطلب إلى مصدر التمويل المتوقع لتغطية هذه التكاليف.
    However, paying people a fee to deliver their products would be an option, although a source of funding for such an operation is not obvious. UN بيد أن دفع الرسوم للناس لنقل وتجهيز منتجاتهم سيشكل خياراً علماً بأن مصدر التمويل لعملية كهذه ليس واضحاً.
    Consolidated budget of the United Nations Office on Drugs and Crime, by funding source UN ميزانية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المدمجة، حسب مصدر التمويل
    B. Commitments per donor country/funding source 48 - 50 10 UN باء - الالتزامات حسب البلد المانح/مصدر التمويل 48-50 13
    The Committee was informed that, if the latter option is approved, the question of a funding source for the alternative investigating mechanism would need to be addressed. UN وأُبلغت اللجنة بأنه سيتعين معالجة مسألة مصدر التمويل لآلية التحقيق البديلة إذا تمت الموافقة على الخيار الأخير.
    Full details of the amounts retained by UNDCP are disclosed by funding source in schedule 4 to the financial statements. UN ويبين الجدول 4 الملحق بالبيانات المالية التفاصيل الكاملة للمبالغ التي استبقاها البرنامج، حسب مصدر التمويل.
    Origin of trust fund contributions, 2001 Expenditure by source of funds, 2001 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2001 الإنفاق بحسب مصدر التمويل 2001
    Table 6: Estimated programme resources by source of funds and subprogramme UN الجدول 6: الموارد التقديرية للبرنامج حسب مصدر التمويل والبرنامج الفرعي
    A summary of the total number of posts by source of funds and grade level is contained in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر التمويل والرتبة الوظيفية.
    External debt outstanding including arrears by source of financing UN الدين الخارجي المستحق بما في ذلك المتأخرات حسب مصدر التمويل
    37. The Group can confirm that the most profitable financing source for armed groups remains the exploitation, trade and transportation of natural resources. UN 37 - ويستطيع الفريق التأكيد على أن استغلال الموارد الطبيعية والاتجار بها ونقلها يبقى مصدر التمويل الأكثر ربحية بالنسبة للجماعات المسلحة.
    The Sicilian Region and these local government entities are the principal funding sources of the Institute. UN ومنطقة صقلية وهذه الكيانات الحكومية المحلية هي مصدر التمويل الرئيسي للمعهد.
    Regional pooling and development of capital markets could go a long way towards mobilizing this source of finance. UN ويمكن للإسهام الإقليمي وتطوير أسواق رؤوس الأموال تأدية دور هام في تعبئة مصدر التمويل هذا.
    The main source of funding was the UNV Special Voluntary Fund, and the project evaluations were funded from project budgets, which may or may not be sourced by the Fund. UN وكان مصدر التمويل الرئيسي للبرنامج هو صندوق التبرعات الخاص التابع له، ومُولت عمليات تقييم المشاريع من ميزانيات المشاريع، والتي قد تكون مستمدة من الصندوق أو قد لا تكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus