Gratefully acknowledging that Mother Earth is the source of life, nourishment and learning and provides everything we need to live well; | UN | ولما كنا نعترف بامتنان بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والمعرفة، وبأنها توفر لنا كل ما نحتاجه للعيش الكريم؛ |
But she does indeed have the right to be seen as a living being: the source of life and the everlasting generator of life. | UN | ولكنها في حقيقة الأمر لها الحق في أن يُنظر إليها باعتبارها كائنا حيا: مصدر الحياة والمولد الدائم للحياة. |
Water is the source of life on this planet, and the state of our water resources affects all of our natural, social and economic systems. | UN | فالمياه مصدر الحياة على هذا الكوكب، وحالة مواردنا المائية تؤثر على جميع أنظمتنا الطبيعية والاجتماعية والاقتصادية. |
For us island States, the seas are a source of life. | UN | بالنسبة لنا نحن الدول الجزرية البحار هي مصدر الحياة. |
Mother earth is a source of life, not a resource. | Open Subtitles | الأرض الأُم مصدر الحياة .و ليست مورد نستغله |
And yet the vast desert it created is a source of life half a world away. | Open Subtitles | الصحراء الواسعة التي خلقت هي مصدر الحياة نصف العالم بأبعده. |
The Central Asian nations have since ancient times appreciated water as the source of life, according to Dmitry Kozlov, Rector of Moscow State University of Environmental Engineering. | UN | وقال عميد جامعة موسكو الحكومية للهندسة البيئية، ديمتري كوزلوف، إن شعوب دول آسيا الوسطى تثمِّن الماء منذ العصور القديمة بوصفه مصدر الحياة. |
Water, the source of life and the engine of development, is a scarce commodity and is duly being used in accordance with our master plan, our main priorities being to meet drinking water requirements and to ensure the rational use of water and environmental sanitation. | UN | والماء، مصدر الحياة وماكينة التنمية، يمثل سلعة نادرة، وهو بهذا الاعتبار يستخدم وفقا لخطتنا الرئيسية، وأولوياتنا الرئيسية هي الوفاء بمتطلبات مياه الشرب وضمان الاستخدام الرشيد للماء وصحة البيئة. |
There are many symbolic meanings attached to water in popular traditions: the source of life, a purifying substance, an element of regeneration. | UN | والدلالات الرمزية التي يقترن بها الماء في العديد من التقاليد الشعبية كثيرة منها أن الماء: هو مصدر الحياة ومادة مطهرة وعنصر يحيي بعد الموت. |
Finding joint solutions for the peaceful use and conservation of water, the source of life, is one of the great tasks of the twenty-first century. | UN | وستكــون إحدى المهام الكبرى في القرن الحادي والعشرين إيجاد حلول مشتركة للاستخدام السلمي للمياه التي هي مصدر الحياة والمحافظة عليها. |
Therefore, we are of the view that respect for Mother Earth is a form of respect for our fellow humans, as it is the source of life that will allow us to live in a world with less hunger and greater well-being. | UN | ومن ثم، فإننا نرى أن احترام أمنا الأرض شكل من أشكال الاحترام لأقراننا من البشر، حيث أنها مصدر الحياة الذي سيتيح لنا العيش في عالم يقل فيه الجوع ويزداد فيه الرفاه. |
Do you know that the source of life is soil? | Open Subtitles | هل تعلمين أن مصدر الحياة هو الطين ؟ |
Comets may even be the source of life itself. | Open Subtitles | قد تكون المذنّبات مصدر الحياة ذاتها |
Hyperborea. To visit the shrine, examine the very source of life. | Open Subtitles | هيبربوريا" , لزيارة الضريح" إكتشاف مصدر الحياة |
We are moving away from nature as the source of life -- and life itself -- to nature as a commodity, as a raw material, as a natural resource. | UN | وننتقل من الطبيعة بوصفها مصدر الحياة - والحياة ذاتها - إلى الطبيعة باعتبارها سلعة وباعتبارها مادة خام وباعتبارها موردا طبيعيا. |
You're like our queen, The source of life." | Open Subtitles | أنت مثل مليكتنا مصدر الحياة |
In addition, the Secretary-General's comprehensive report, contained in document A/57/57, and the publication of the Convention's secretariat, " Oceans: the source of life " , highlighted many of the problems which have preoccupied the negotiators over the past 24 years and which still require urgent attention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقرير الأمين العام الشامل الوارد في الوثيقة A/57/57، والمنشور الصادر عن أمانة الاتفاقية " المحيطات: مصدر الحياة " ، سلّطا الضوء على العديد من المشاكل التي ظلت شغل المفاوضين الشاغل على مدى السنوات الـ 24 الماضية، والتي ما زالت تحتاج إلى اهتمام عاجل. |
" Recognizing that, as recognized in a number of countries, Mother Earth is the source of life, nourishment and learning and provides everything humankind needs to live well, and considering that all of humankind is part of Mother Earth, an indivisible, living community of interrelated and interdependent beings with a common destiny, | UN | " وإذ تسلم، على النحو المعترف به في عدد من البلدان، بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والتعلم، وبأنها توفر للبشرية كل ما تحتاجه للعيش الكريم، وإذ تعتبر أن البشرية جمعاء تشكل جزءا من أمنا الأرض، وأنها كيان حي متلاحم مؤلف من كائنات مترابطة يجمعها مصير مشترك، |
You've gotta strike at the source of life: the heart. | Open Subtitles | -يجب أن تخترق مصدر الحياة |
7. More than ever, five centuries after the so-called “discovery” of America, Amerindians are directing their glances and their thoughts towards this Mother Earth which was and remains the constant source of life and the beginning and the end of the Indian identity, the principle of balance and harmony in all development, and above all the motivating force of indigenous, black and popular resistance. | UN | 7- ويتوجه الأمريكان الهنود الآن، أكثر من وقت مضى، وبعد مضي خمسة قرون على ما سمي " باكتشاف " أمريكا، بأنظارهم وأفكارهم إلى أمّهم الأرض التي كانت ولا تزال مصدر الحياة الدائم وبداية ونهاية الهوية الهندية، ومبدأ التوازن والانسجام في أية تنمية، وقبل كل شيء القوة الدافعة لمقاومة السكان الأصليين، ومقاومة السود، والمقاومة الشعبية. |