"مصطلحات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations terminology
        
    Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration UN مصنف مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة
    Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration UN مجموعة مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة
    China, Egypt and Turkey also emphasized the importance of strict compliance with the principle of using United Nations terminology by all nongovernmental organizations seeking consultative status with the Council. UN وأكد أيضا كل من تركيا ومصر والصين ضرورة امتثال جميع المنظمات غير الحكومية التي تلتمس مركزا استشاريا لدى المجلس امتثالا صارما لمبدأ استخدام مصطلحات الأمم المتحدة.
    In its publications, it uses terms that are not in line with United Nations terminology and that are aimed at the territorial integrity of Turkey. UN كما يستخدم في منشوراته مصطلحات لا تتماشى مع مصطلحات الأمم المتحدة وتمس بسلامة تركيا الإقليمية.
    The territories have recognized names used in United Nations terminology. UN ذلك أن لهذه الأقاليم أسماء معترفا بها مستخدمة في مصطلحات الأمم المتحدة.
    It was indicated that the term " peacebuilding operations " should be refined since it did not exist in United Nations terminology. UN وذُكر أن عبارة " عمليات بناء السلام " ينبغي أن تنقح لأنها غير موجودة في مصطلحات الأمم المتحدة.
    2. Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration. UN 2 - خلاصة مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالَيْ الحوكمة والإدارة العامة.
    2. Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration. UN 2 - مصنف مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالي الحوكمة والإدارة العامة.
    4. Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration. UN 4 - خلاصة مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالي الحوكمة والإدارة العامة.
    9. Notes the latest phase of the work done by the Committee of Experts on basic United Nations terminology in governance and public administration through a review of proposed definitions; UN 9 - يلاحظ أحدث مرحلة في العمل الذي قامت به لجنة الخبراء بشأن مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالي الحكم والإدارة العامة عن طريق استعراض التعاريف المقترحة؛
    2. Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration. UN 2 - مجموعة مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالي الحكم والإدارة العامة.
    Integrated global management should help to bring about the posting of all United Nations documents on the Web, the availability of user-friendly information technology in all official languages and the unification of United Nations terminology in a manner which adhered to up-to-date grammatical and stylistic usage for each of those languages. UN فالإدارة الكلية المتكاملة ينبغي أن تساعد على وضع جميع وثائق الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وأن تتيح استخدام تكنولوجيا المعلومات بطريقة سهلة بجميع اللغات الرسمية وتوحيد مصطلحات الأمم المتحدة بحيث تلتزم بصياغة لغوية وأسلوب للتعبير يتوخيان التحديث في هذه اللغات.
    9. Notes the latest phase of the work done by the Committee of Experts on basic United Nations terminology in governance and public administration through a review of proposed definitions; UN 9 - يلاحظ أحدث مرحلة في العمل الذي قامت به لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بشأن مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجال الحوكمة والإدارة العامة عن طريق استعراض التعاريف المقترحة؛
    72. The representative of Turkey stated that NGOs should abide at all times by the principles governing the establishment and the nature of their consultative status with the Economic and Social Council, as stipulated in Council resolution 1996/31, and should use the proper United Nations terminology as for the names of countries and territories. UN 72 - وذكر ممثل تركيا أن على المنظمات غير الحكومية أن تلتزم في جميع الأوقات بالمبادئ التي تحكم عملية منح المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطبيعة ذلك المركز، وذلك وفقا لما نص عليه قرار المجلس 1996/31 وينبغي لها أن تستخدم مصطلحات الأمم المتحدة الصحيحة لمسميات البلدان والأقاليم.
    105. A representative from the Terminology and Reference Section of the United Nations Secretariat stated that the names presented in the United Nations terminology Bulletin had been provided directly by the Member States. UN 105 - وذكر ممثل لقسم المصطلحات والمراجع التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن الأسماء المعروضة في نشرة مصطلحات الأمم المتحدة قد وفرتها الدول الأعضاء مباشرة.
    4. Notes the work undertaken by the Committee on compiling and, where needed, conceptually defining basic United Nations terminology in governance and public administration with a view to achieving more coherence in intergovernmental discussions; UN 4 - يلاحظ ما قامت به اللجنة من عمل في تجميع مصطلحات الأمم المتحدة الأساسية في مجالي الحكم والإدارة العامة وتحديد مفاهيمها، عند الحاجة، سعيا لتحقيق المزيد من الاتساق في المناقشات الحكومية الدولية؛
    Recalling its letter by which it states that it will conform at all times to the principles governing the establishment and nature of its consultative relations with the Council, we demand that it immediately undertake necessary changes and deletions in its website in line with United Nations terminology. UN وإننا إذ نذكر برسالتها التي صرحت فيها بأنها ستمتثل في جميع الأوقات للمبادئ التي تنظم إنشاء علاقاتها التشاورية مع المجلس وطبيعة تلك العلاقات، نطالب بأن تجري فورا ما يلزم من تغيير وحذف في موقعها الشبكي تماشيا مع مصطلحات الأمم المتحدة.
    101. The President of the Human Rights Council reminded delegates that it was of the utmost importance that, when discussing human rights issues, everybody respected each other's views and upheld United Nations terminology and standards when referring to countries. UN 101- وذكَّر رئيس مجلس حقوق الإنسان المندوبين بأنه من المهم للغاية، عند مناقشة قضايا حقوق الإنسان، احترام الجميع لأراء بعضهم البعض والإبقاء على مصطلحات الأمم المتحدة ومعاييرها عند الإشارة إلى البلدان.
    The Convener highlighted the revised elements of the document and explained that the format had been amended to include more predominantly the country names as used in the United Nations terminology Bulletin, No. 347/Rev.1 and Corr.1. UN وسلط منظم الاجتماعات الأضواء على العناصر المنقحة في الوثيقة، وأوضح أنه تم تغيير شكل الوثيقة لتشمل بقدر أكبر أسماء البلدان الأكثر شيوعا كما هي مستخدمة في نشرة مصطلحات الأمم المتحدة رقم 347/Rev.1 و Corr.1.
    8. The Convener noted that the country names in English, French and Spanish still posed some problems since the names listed by the working group were sometimes at variance with the names used in the United Nations terminology Bulletin No. 347. UN 8 - ولاحظت الرئيسة أن أسماء البلدان بالانكليزية والفرنسية والاسبانية لا تزال تثير بعض المشاكل حيث أن الأسماء التي أدرجها الفريق العامل تختلف أحيانا عن الأسماء المستخدمة في نشرة مصطلحات الأمم المتحدة رقم 347.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus