"مصطلحات مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • terms such as
        
    • such terms as
        
    • terms like
        
    • denominations such as
        
    The section will clarify the use of terms such as aggregates and indicators that have been interpreted very differently. UN وسيوضح هذا الفرع استخدام مصطلحات مثل القيم الإجمالية والمؤشرات التي تم تفسيرها بطرق شديدة التباين.
    While terms such as " human development " , " sustainable development " and " social development " could be of use when applied to a particular process or programme of action, they did not reflect the totality of the development process. UN وفي حين أنه يمكن استعمال مصطلحات مثل " التنمية البشرية " ، و " التنمية المستدامة " ، و " التنمية الاجتماعية " عندما يتعلق اﻷمر بعمليات أو برامج عمل معينة فإنها لا تعكس عملية التنمية بأكملها.
    The use of terms such as " normal manner " , " serious consequences " and " irresponsible " leaves scope for the Government to suppress freedom of opinion and expression. UN ومن شأن استخدام مصطلحات مثل ' بطريقة عادية`، و ' عواقب وخيمة` و ' غير مسؤولة` أن يفسح مجالا للحكومة لقمع حرية الرأي والتعبير.
    The Antidiscrimination Bill defines such terms as direct and indirect discrimination, harassment, sexual harassment, persecution, etc. UN ويعرِّف مشروع قانون مناهضة التمييز مصطلحات مثل التمييز المباشر وغير المباشر، والمضايقة، والتحرش الجنسي، والاضطهاد، إلخ.
    Other delegations noted that there was a need to define such terms as “profit” and “participation in”. UN وأشارت وفود أخرى الى ضرورة تعريف مصطلحات مثل " يجنون أرباحا " أو " يشاركون " .
    At Lanfordack, we don't use terms like "mad" and "normal." Open Subtitles في لانفورداك، لا نستعمل مصطلحات مثل مجنون و طبيعي.
    Furthermore, it was very clear that terms such as " communication " and " statement " in article 13 would have to be subject to the rules set out in articles 5, 6 and 7 of the Model Law. UN وعلاوة على ذلك، من الواضح جدا أن مصطلحات مثل " إبلاغ " و " بيان " في المادة ١٣ يجب أن تكون خاضعة للقواعد الواردة في المواد ٥ و ٦ و ٧ من القانون النموذجي.
    The Commission should also clarify terms such as protection, response, hazards, risk and man-made or technological disasters. UN وينبغي للجنة أيضا توضيح مصطلحات مثل الحماية، والاستجابة، والأخطار، والمخاطر، والكوارث من صنع الإنسان، والكوارث التكنولوجية.
    Single questions are less effective than multiple probes, and the most effective are behaviourally specific lists which avoid using terms such as " rape " , " assault " or " violence " . UN والأسئلة المنفردة أقل فعالية من الاستفسارات المتعددة، وأكثرها فعالية هي القوائم المحددة سلوكياً التي يُتفادى فيها ذكر مصطلحات مثل " اغتصاب " أو " اعتداء " أو " عنف " .
    terms such as " declaration " , " communication " or " objecting communication " have been proposed. UN واقتُرح استخدام مصطلحات مثل " إعلان " أو " بلاغ " أو " بلاغ اعتراضي " .
    It had been pointed out that terms such as " serious crime " or " United Nations operation " would need to be clarified since they did not offer sufficient guidance for States; moreover, given that some of the short-term measures recommended had a bearing on the activities of other bodies, it would be necessary to avoid overlapping. UN وأُشير إلى أن مصطلحات مثل " جريمة خطيرة " أو " عملية للأمم المتحدة " سوف تحتاج إلى توضيح نظرا إلى أنها لا تتضمن ما يوفر إرشادا كافيا للدول؛ وعلاوة على ذلك، فإنه نظرا إلى أن بعض التدابير قصيرة الأجل الموصى بها تؤثر على أنشطة الهيئات الأخرى، سيكون من الضروري تجنب الازدواجية.
    Her delegation had already expressed its misgivings about the use of terms such as the " validity " or " invalidity " of reservations, which took no account of the wide range of reactions by States to reservations by other States. UN وقالت إنه سبق أن عبّر وفدها عن شكّه في استخدام مصطلحات مثل " صلاح " و " عدم صلاح " التحفظات، وهي لا تراعي المجموعة الواسعة من ردود فعل الدول على التحفظات التي تبديها دول أخرى.
    It was thus suggested that terms such as “subscriber” or “key holder” might be preferable. UN ورئي من ثم أنه قد يكون من اﻷفضل استخدام مصطلحات مثل " المشترك " أو " حائز المفتاح " .
    He argues that jurisprudence in relation to the interpretation of terms such as " partner " , " spouse " and " couple " has failed to include same-sex relationships even when there has been discretion to do so because the term has never been defined further. UN وفي ما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل " الشريك " و " الزوج " و " العلاقة الزوجية " يفيد صاحب البلاغ بأن الأحكام القضائية لم تدرج العلاقات المثلية حتى عندما كانت لها سلطة تقدير ذلك لأن المصطلح لم يُعرّف أبدا بصورة أدق.
    My delegation, like several others, was anxious at the start of the Conference about the controversy surrounding the references to abortion and the use of terms such as sexual and reproductive rights, safe motherhood, fertility regulations and reproductive health services. UN لقد كان وفد بلدي، مثل وفود عديدة أخرى، يشعر بالقلق، في بداية المؤتمر، إزاء الجدل المحيط بالاشارات الى اﻹجهاض، واستعمال مصطلحات مثل الحقوق الجنسية والحقوق اﻹنجابية، واﻷمومة المأمونة، وتنظيم الخصوبة، وخدمات الصحة الانجابية.
    Commentators have pointed out the vacuousness of terms such as " normal competition " , " competition on the merits " and " level playing field " . UN وقد أشار المعلقون إلى خواء مصطلحات مثل " المنافسة الطبيعية " و " المنافسة حسب الجدارة " و " تساوي فرص النشاط " .
    Increasing dissatisfaction with terms such as " normal competition " , " competition on the merits " and " level playing field " prompted attempts to improve analysis and enforcement. UN وزيادة عدد الرضاء عن مصطلحات مثل " المنافسة العادية " و " المنافسة على أساس الجدارة " و " تكافؤ فرص النشاط " دفعت إلى محاولة تحسين التحليل والإنفاذ.
    Other delegations noted that there was a need to define such terms as “profit” and “participation in”. UN وأشارت وفود أخرى الى ضرورة تعريف مصطلحات مثل " يجنون أرباحا " أو " يشاركون " .
    Other delegations noted that there was a need to define such terms as “profit” and “participation in”. UN وأشارت وفود أخرى الى ضرورة تعريف مصطلحات مثل " يجنون أرباحا " أو " يشاركون " .
    The delegation of Malta reserves its position on the title and provisions of this chapter and in particular on the use of such terms as " reproductive health " , " reproductive rights " and " regulation of fertility " in this chapter and in other parts of the document. UN يحتفظ وفد مالطة بموقفه بشأن عنوان وأحكام هذا الفصل، لا سيما فيما يتعلق باستخدام مصطلحات مثل " الصحة الانجابية " و " الحقوق الانجابية " و " تنظيم الخصوبة " في هذا الفصل وفي أجزاء أخرى من الوثيقة.
    We don't use terms like that. Open Subtitles نحن لا نستخدم مصطلحات مثل ذلك.
    33. The terminology also varies, and denominations such as " official working languages " can also be found. UN 33- وهناك اختلافات في المصطلحات أيضاً ويمكن أيضاً العثور على مصطلحات مثل " لغات العمل الرسمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus