"مصفاة البصرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Basrah Refinery
        
    35. The Basrah Refinery, situated in the south, has been severely damaged. UN ٣٥ - مصفاة البصرة. التي تقع في الجنوب، لحقت بها أضرار جسيمة.
    22. Niigata's claim for contract losses on the Basrah Refinery Complex project 76 UN 22- مطالبة نيغاتا الخاصة بالخسائر المتصلة بعقود بشأن مشروع مجمع مصفاة البصرة 93
    (a) Basrah Refinery Complex Project (BRC-project): Contract No. 9015-2132 UN (أ) مشروع مجمع مصفاة البصرة: العقد رقم 2132-9015
    According to the Statement of Claim and other documents submitted with the claim, Niigata originally entered into a contract dated 5 January 1980 with SEOG for work at the Basrah Refinery Complex. UN 390- جاء في بيان المطالبة وغيره من المستندات المرفقة بالمطالبة أن نيغاتا أبرمت في الأصل عقداً في 5 كانون الثاني/يناير 1980 مع المقاولة العامة للعمل في مجمع مصفاة البصرة.
    On 11 July 1989, SEOG entered into a further contract with Niigata for completion of the remaining work at the Basrah Refinery Complex. UN 391- وفي 11 تموز/يوليه 1989، أبرمت المقاولة العامة مع نيغاتا عقداً إضافياً من أجل استكمال الأعمال المتبقية في مجمع مصفاة البصرة.
    Table 22. Niigata's claim for contract losses on the Basrah Refinery Complex project UN الجدول 22- مطالبة نيغاتا الخاصة بالخسائر المتصلة بعقود بشأن مشروع مجمع مصفاة البصرة
    Niigata states that at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was conducting commissioning work on the Basrah Refinery Complex project. UN 418- وتعلن نيغاتا أنها، في وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت تقوم بأعمال تشغيل بخصوص مشروع مجمع مصفاة البصرة.
    Niigata states that it engaged subcontractors for work on the Basrah Refinery Complex project. UN 438- تعلن نيغاتا أنها وظفت متعهدين من الباطن للعمل في مشروع مجمع مصفاة البصرة.
    (c) The third project involved procurement work at the Basrah Refinery (the " Basrah Refinery project " ). UN (ج) كان المشروع الثالث يخص أعمال الشراء في مصفاة البصرة ( " مشروع مصفاة البصرة " ).
    (c) SEOG contracts for the Basrah Refinery project UN (ج) عقود المقاولة العامة SEOG بشأن مشروع مصفاة البصرة
    Chiyoda states in the Statement of Claim that SEOG issued a purchase order on 7 March 1990 requesting Chiyoda to undertake procurement work at the Basrah Refinery. UN 327- وتعلن شيودا في بيان المطالبة أن المقاولة العامة أصدرت أمر شراء في 7 آذار/مارس 1990 يطلب إلى شيودا الاضطلاع بهذه العملية لفائدة مصفاة البصرة.
    Chiyoda states in the Statement of Claim that SEOG issued several purchase orders requesting Chiyoda to undertake procurement work at the Basrah Refinery. UN 332- وتعلن شيودا في بيان المطالبة أن المقاولة العامة أصدرت أوامر شراء عدة تطلب فيها إلى شيودا الاضطلاع بمهمة الشراء لفائدة مصفاة البصرة.
    Chiyoda states in the Statement of Claim that SEOG issued a purchase order in September 1989 requesting Chiyoda to undertake procurement work at the Basrah Refinery. UN 338- وتعلن شيودا في بيان المطالبة أن المقاولة العامة أصدرت أمر شراء في أيلول/سبتمبر 1989 يطلب إلى شيودا الاضطلاع بمهمة الشراء لفائدة مصفاة البصرة.
    Chiyoda seeks compensation in the amount of USD 8,610 (JPY 1,242,000) for contract losses allegedly incurred in relation to materials supplied to the Basrah Refinery project. UN 326- تلتمس شيودا تعويضاً قدره 610 8 دولارات أمريكية (000 242 1 ين ياباني) عن خسائر متصلة بعقود زعمت أنها تكبدتها بخصوص توريد مواد لمشروع مصفاة البصرة.
    Chiyoda seeks compensation in the amount of USD 44,939 (JPY 6,482,400) for contract losses allegedly incurred in relation to materials supplied to the Basrah Refinery project. UN 331- تلتمس شيودا تعويضاً قدره 939 44 دولاراً أمريكياً (400 482 6 ين ياباني) عن خسائر متصلة بعقود زعمت أنها تكبدتها بخصوص إمدادات مواد لمشروع مصفاة البصرة.
    Chiyoda seeks compensation in the amount of USD 13,856 (JPY 1,998,700) for contract losses allegedly incurred in relation to materials supplied to the Basrah Refinery project. UN 337- تلتمس شيودا تعويضاً بقيمة 856 13 دولاراً أمريكياً (700 998 1 ين ياباني) عن خسائر متصلة بعقود تزعم أنها تكبدتها بخصوص إمدادات مواد لمشروع مصفاة البصرة.
    On the first project, Niigata was engaged as the main contractor by the State Enterprise for Oil Refining and Gas Industry in the Southern Area of Iraq ( " SEOG " ) for the completion of remaining works on a refining complex at the Basrah Refinery in Basrah, Iraq (the " Basrah Refinery Complex project " ). UN فأما بخصوص المشروع الأول، فقد عينت المقاولة العامة شركة نيغاتا بصفتها المتعهد الرئيسي من أجل إنجاز ما تبقى من أعمال في أحد مجمعات التكرير في مصفاة البصرة ( " مشروع مجمع مصفاة البصرة " ).
    The claim for contract losses consists of losses allegedly incurred on (a) the Basrah Refinery Complex project in the amount of USD 3,758,066, (b) the Inoc Missan Oil Field Development in the amount of USD 347,778, and (c) the manufacture and supply of spare parts in the amount of USD 1,200,930. UN 387- وتتألف المطالبة الخاصة بخسائر العقود من خسائر زعمت نيغاتا أنها تكبدتها بخصوص (أ) مشروع مجمع مصفاة البصرة بقيمة 066 758 3 دولاراً أمريكياً، (ب) تطوير حقول نفط ميسان التابعة لشركة النفط الوطنية العراقية بقيمة 778 347 دولاراً أمريكياً، (ج) صنع قطع غيار وتوريدها بقيمة 930 200 1 دولاراً أمريكياً.
    Niigata seeks compensation in the amount of USD 3,758,066 (IQD 22,533, JPY 236,456,406 and USD 2,046,400) for contract losses allegedly incurred in relation to the Basrah Refinery Complex project. UN 389- تلتمس نيغاتا تعويضاً بقيمة 066 758 3 دولاراً أمريكياً أمريكياً (533 22 ديناراً عراقياً و406 456 236 يناً يابانياً و400 046 2 دولار أمريكي) عن خسائر متصلة بعقود تدعي أنها تكبدتها بخصوص مشروع مجمع مصفاة البصرة.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 3,577,544 for contract losses, consisting of USD 2,300,392 (i.e. JPY 153,369,006 and USD 1,237,175) for work performed and materials supplied on the Basrah Refinery Complex project, and USD 1,277,152 (i.e. JPY 74,432,462, USD 724,931 and IQD 11,266) for retention monies withheld on the Basrah Refinery Complex project. UN 415- يوصي الفريق بتعويض قدره 544 577 3 دولارا أمريكيا عن الخسائر المتصلة بالعقود، ويتألف هذا المبلغ من 392 300 2 دولارا (أي 006 369 153 ينات و175 237 1 دولاراً) مقابل العمل المنجز والمواد الموردة بخصوص مشروع مجمع مصفاة البصرة، و152 277 1 دولارا (أي 462 432 74 ينا، و931 724 دولارا و266 11 دينارا عراقيا) بالنسبة إلى أموال الضمان المحتجزة بخصوص مشروع مجمع مصفاة البصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus