"مصممو" - Traduction Arabe en Anglais

    • designers
        
    • developers
        
    These Swedish furniture designers sure have some far-out ideas. Open Subtitles مصممو الأثاث السويدي لديهم أفكار غريبة دون شك
    The checklist and the framework are used by the project designers to establish specific performance indicators to measure the achievement of immediate objectives. UN ويستخدم مصممو المشاريع القائمة المرجعية واﻹطار لوضع مؤشرات أداء محددة لقياس مدى تحقيق اﻷحداث المباشرة.
    designers of the programme studied domestic and international methodology, and considered implementation opportunities and cost effectiveness. UN وقد درس مصممو البرنامج المنهجيات المحلية والدولية، وبحثوا فرص التنفيذ ومسألة الفعالية من حيث التكلفة.
    Weapon designers in advanced nations are attempting to ensure that their weapon designs result in weapons that have the highest possible level of reliability. UN يسعى مصممو الأسلحة في الدول المتقدمة إلى ضمان أن تسفر تصاميمهم للأسلحة عن أسلحة على أعلى مستوى ممكن من المعولية.
    Web designers and developers UN مصممو وأخصائيو تهيئة مواقع الإنترنت
    Jewellery and fashion designers will require more affordable raw materials, such as non-biodegradable plastic. UN وسيتطلب مصممو المجوهرات والأزياء مزيدا من المواد الخام المعقولة الأسعار، مثل اللدائن غير القابلة للتحلل الأحيائي.
    The Fourth Group designers developed detailed drawings of the nuclear device, taking into account the environmental conditions expected during missile delivery. UN وقام مصممو المجموعة الرابعة بعمل رسوم تفصيلية للجهاز النووي، روعي فيها الظروف البيئية المتوقعة أثناء ايصال القذيفة.
    The guidelines produced by this project group should raise awareness of existing best practices and should also offer environmental recommendations to be considered by mobile-phone designers. UN ويجب أن تزيد المبادئ التوجيهية التي وضعها هذا الفريق من الوعي بأفضل الممارسات القائمة ويجب أن تقدم أيضاً توصيات بيئية يراعيها مصممو الهواتف النقالة.
    26. The complexity of the programmes speaks well for the sophistication of the programme designers. UN 26 - ويبين تعقد البرامج جيدا مدى التطور الذي وصل إليه مصممو البرامج.
    The guidelines produced by this project group should raise awareness of existing best practices and should also offer environmental recommendations to be considered by mobile-phone designers. UN ويجب أن تزيد المبادئ التوجيهية التي وضعها هذا الفريق من الوعي بأفضل الممارسات القائمة ويجب أن تقدم أيضاً توصيات بيئية يراعيها مصممو الهواتف النقالة.
    Web designers and developers UN مصممو وأخصائيو تهيئة مواقع الإنترنت
    Capacity-building through networking of local expertise creates collaborative opportunities often beyond those originally envisioned by project designers. UN وإن بناء القدرات عن طريق الربط الشبكي للخبرة المحلية يتيح فرصا تعاونية تتجاوز في كثير من الأحيان تلك الفرص التي يتوخاها في الأصل مصممو المشاريع.
    Submissions came from all over the world and were sent by people with different backgrounds, including graphic designers, students, artists and non-governmental organization representatives. UN وأتت الطلبات من جميع أنحاء العالم، من أُناس ذوي خلفيات متباينة، منهم مصممو الرسوم وطلاب وفنانون وممثلون للمنظمات غير الحكومية.
    The Department's graphic designers created an evocative poster featuring barbed wire and a white flower as a symbol for the theme of the commemoration and the wider outreach programme. UN وأبدع مصممو الفنون التصويرية بالإدارة ملصقا عامرا بالإيحاءات يصور سلكا شائكا وزهرة بيضاء، كرمز لموضوع الذكرى ولبرنامج الاتصال الجماهيري الواسع النطاق المنظم في هذا الشأن.
    Mobile phone designers and manufacturers should work specifically toward the goal of recovery of plastic mobile phone cases in order to recycle them. UN 9 - ويجب أن يعمل مصممو ومصنعو الهواتف النقالة تحديداً نحو تحقيق هدف استعادة الأغلفة اللدائنية للهواتف النقالة لإعادة تدويرها.
    During the early decades of the space age, launch vehicle and spacecraft designers permitted the intentional release of numerous mission-related objects into Earth orbit, including, among other things, sensor covers, separation mechanisms and deployment articles. UN خلال العقود المبكرة من عصر الفضاء، سمح مصممو مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية بالانبعاث العمدي للعديد من الأجسام المتصلة بالرحلات إلى مدار أرضي، وشمل ذلك، فيما شمل، أغطية أجهزة الاستشعار، وآليات الفصل، ومتعلقات النشر.
    280. These laboratories and workshops provide basic elements to enable the designers of social programmes to construct more appropriate indicators for measuring the progress made by programmes and their evaluation. UN 280 - وتوفِّر هذه المختبرات وحلقات العمل العناصر الأساسية اللازمة لكي يضع مصممو البرامج الاجتماعية أنسب المؤشرات لقياس تقدم هذه البرامج وتقييمها.
    244. A number of enthusiasts, including professional fashion designers and disabled persons, have set up a group which fashions clothing for disabled persons and has already achieved success in this field. UN 244- وأنشأ عدد من المتحمسين، بمن فيهم مصممو أزياء محترفون ومعوقون، فريقا يصمم أزياء للمعوقين وأحرز هذا الفريق فعلا نجاحا في هذا الصدد.
    (b) In operative paragraph 6 after the words " requests that " , the words " the designers of " were inserted. UN )ب( في الفقرة ٦ من المنطوق، استعيض عن عبارة " أن تختار " بعبارة " أن يختار مصممو " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus