"مصوبة" - Dictionnaire arabe anglais

    "مصوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • pointed
        
    • Corrected
        
    • a gun
        
    • aimed at
        
    • a shotgun
        
    Covered in blood, with a gun pointed at my crotch. Open Subtitles مغطى بالدماء مع بندقية مصوبة نحو ما بين رجلي
    I can explain, but it would be a lot easier if I didn't have a shotgun pointed at me. Open Subtitles أستطيع شرح ذلك, لكن سيكون أسهل إذا لم تكن البندقية مصوبة علي.
    If you don't want to be studied, there are guns pointed at you right now. Open Subtitles إذا لم ترغبي أن تتم دراستك، فهناك أسلحة مصوبة نحوك في الوقت الحالي.
    Paragraph 10, as orally Corrected, was adopted. UN اعتمدت الفقرة ١٠، كما هي مصوبة شفويا.
    The secretariat shall publish a summary of the Board's final decision on the review, and any Corrected validation, verification or certification reports on the UNFCCC CDM website. UN 43- وتنشر الأمانة، على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية، ملخصاً للقرار النهائي للمجلس بشأن الاستعراض، وأية تقارير مصوبة تتعلق بالتصديق أو التحقق أو الاعتماد.
    We got our guns aimed at you, just like you got your guns aimed at us... Open Subtitles أسلحتنا مصوبة عليك مثلما اسلحتك مصوبة علينا
    Hey, guys, keep your irs pointed up for the gunship that's hopefully fucking coming. Open Subtitles يا رجال ابقوا اسلحتكم مصوبة المساعدة قادمة
    And, uh, what your husband is trying to say is that right now I got a gun pointed at his head. Open Subtitles و، آه، ما زوجك تحاول أن أقوله هو أن الآن حصلت على بندقية مصوبة في رأسه.
    Jesus Christ, I got a scattergun pointed right at you. Open Subtitles يالهي ، انا لدي بندقية مصوبة نحوك هل تستطيع أن تعبئ البندقية قبل ان أقوم بقتلك ؟
    Yeah. Unfortunately, it's only pointed at the bed. Open Subtitles أجل لكنها لسوء الحظ مصوبة فقط على السرير
    Let me see them hands. I've got a shotgun pointed at the door. Open Subtitles دعوني أرى أيديكم لدي بندقية صيد مصوبة نحو الباب
    Be thankful that there aren't 50 Kalashnikovs pointed at our heads. Open Subtitles كن شاكرا لعدم وجود 50 بندقة كلاشينكوف مصوبة لرؤسنا
    It's either me or the four people inside this house with their guns already pointed at you. Open Subtitles إما أنا أو أربعة رجال داخل المنزل كلهم بأسلحة مصوبة نحوك
    I got a nervous stomach without all the guns being pointed at me, you know, so I gotta go, man. Open Subtitles حتى من غير كل هذه الاسلحة مصوبة نحوي احتاج فعلاً للذهاب للحمام يارجل
    There is still that nagging problem of all the guns pointed at it. Open Subtitles لا تزال توجد تلك المشكلة المزعجة وجميع البنادق مصوبة نحو السفينة
    Keep the gun pointed up. We hit a bump, it'll go off. Open Subtitles أبق البندقية مصوبة لأعلى إذا أصطدمنا ستنطلق
    As a consequence, the Government of Ecuador submitted Corrected data and indicated its commitment to return to compliance with the methyl bromide control measures of the Montreal Protocol. UN ونتيجة لذلك، قدمت حكومة إكوادور بيانات مصوبة وبينت إلتزامها بالعودة إلى حالة الامتثال بتدابير رقابة بروميد الميثيل في بروتوكول مونتريال.
    Number of claims with Corrected awards UN عدد المطالبات المتضمنة مبالغ مصوبة
    Noting that the draft decision on the United Republic of Tanzania was being withdrawn because the Party had submitted Corrected data showing it to be in compliance, the Meeting agreed to forward all the other draft decisions to the high-level segment for approval. UN وأشارت اللجنة إلى أنه قد تم سحب مشروع المقرر المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة لأن الطرف قدم بيانات مصوبة تبين أنه في حالة امتثال، ثم وافقت اللجنة على إحالة جميع مشاريع المقررات الأخرى إلى الجزء الرفيع المستوى لإقرارها.
    Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami was blindfolded and a gun was held to the back of his head. UN وكان يسير وهو معصوب العينين وفوهة بندقية مصوبة إلى رأسه.
    If he misses, there are three men in the hills with sniper rifles aimed at your head. Open Subtitles اذا أخطأ التصويب, فهناك 3 رجال على الهضاب بقناصة مصوبة الى رأسكِ
    You just had a shotgun to your chest and were willing to die. Open Subtitles كانت بندقية مصوبة إلى صدرك للتو و كنتَ على وشك الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus